Código FN - Mente Abierta - перевод текста песни на немецкий

Mente Abierta - Código FNперевод на немецкий




Mente Abierta
Offener Geist
Semblante serio,
Ernster Gesichtsausdruck,
Cuándo hay peligro,
Wenn Gefahr besteht,
Y si hay movimiento,
Und wenn es Bewegung gibt,
En generales se oye ruido,
Hört man allgemein Lärm,
Cuándo es de noche,
Wenn es Nacht ist,
Se mueven sombras,
Bewegen sich Schatten,
Que le salen ojos,
Denen Augen wachsen,
Y a las paredes oídos,
Und den Wänden Ohren,
Toda su gente capacitada,
Alle seine Leute sind ausgebildet,
La seguridad para Archivaldo asegurada,
Die Sicherheit für Archivaldo ist gewährleistet,
Es compromiso, ya está metido,
Es ist eine Verpflichtung, er steckt schon drin,
Junto con su hermano al que le dicen, Alfredito,
Zusammen mit seinem Bruder, den sie Alfredito nennen,
Las relaciones,
Die Beziehungen,
Son muy extensas,
Sind sehr weitreichend,
En los continentes,
Auf den Kontinenten,
Sus colegas lo respetan,
Seine Kollegen respektieren ihn,
Porque en el arte de los negocios,
Denn in der Kunst der Geschäfte,
Sabe que la clave,
Weiß er, dass der Schlüssel ist,
Es intuir que quiere él otro,
Zu erahnen, was der andere will,
La MENTE ABIERTA,
Der OFFENE GEIST,
Crezcan los socios,
Lass die Partner wachsen,
Su compadre Panu,
Sein Kumpel Panu,
Nunca se ha quedado corto,
Hat sich nie zurückgehalten,
Es de confianza, anda con todo,
Er ist vertrauenswürdig, gibt alles,
Y es como Archivaldo,
Und er ist wie Archivaldo,
Se mantiene en el negocio.
Bleibt im Geschäft.
"Caminante, no hay camino,
"Wanderer, es gibt keinen Weg,
Se hace camino al andar"
Der Weg entsteht beim Gehen"
" Y esto es CÓDIGO FN"
" Und das ist CÓDIGO FN"
Cuándo hay descanso,
Wenn Pause ist,
Se da placeres,
Gönnt er sich Vergnügen,
En sus fiestas suenan,
Auf seinen Partys hört man,
Los tacones de mujeres,
Die Absätze der Frauen,
Por una hembra no se detiene,
Wegen einer Frau hält er nicht an,
Pone casa y carro,
Stellt Haus und Auto,
Pero tiene a la que quiere,
Aber er hat die, die er will,
Enamorado, es el muchacho,
Verliebt ist der Junge,
Ya viene de herencia,
Das liegt schon im Erbe,
Es hijo de un gallo jugado,
Ist der Sohn eines erfahrenen Hahns,
Con un Don Julio 70 en mano,
Mit einem Don Julio 70 in der Hand,
Dice a la plebada,
Sagt er zur Truppe,
Disfrutemos del relajo,
Lasst uns den Spaß genießen,
Ya no son niños,
Sie sind keine Kinder mehr,
Ni principiantes,
Auch keine Anfänger,
Ésto no es juego,
Das hier ist kein Spiel,
Pero le dan pa′ delante,
Aber sie machen weiter,
Es impulsivo,
Er ist impulsiv,
Suele exaltarse,
Neigt dazu, sich aufzuregen,
Cuándo lo que ordena,
Wenn das, was er befiehlt,
Por excusas no lo hacen,
Wegen Ausreden nicht getan wird,
La MENTE ABIERTA,
Der OFFENE GEIST,
Visión en grande,
Große Vision,
Cambia el panorama,
Verändert das Panorama,
Y hay que saber adaptarse,
Und man muss sich anpassen können,
Trae buena escuela,
Er hat eine gute Schule (durchlaufen),
Creció entre grandes,
Wuchs unter Großen auf,
Y el mayor de todos,
Und das größte von allen,
Los ejemplos de su padre.
Die Beispiele seines Vaters.





Авторы: Jose Ernesto Leon Cuen Aka Tito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.