Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
Mande
Un
Poema
Lo
Escribió
Mi
Corazón
Я
послал
тебе
стихотворение,
написанное
моим
сердцем,
Que
No
Tiene
Nombre
Lo
Mando
Un
Admirador
Без
имени,
от
тайного
поклонника.
Soy
"Un
Soñador"
Inspirado
en
Tu
Belleza
Я
"Мечтатель",
вдохновленный
твоей
красотой,
Que
Se
Enamoró
Al
Mirar
A
Una
Estrella
Влюбившийся,
взглянув
на
звезду.
Mi
Amor
Mi
Amor
No
Puedo
Decir
Любимая,
любимая,
я
не
могу
сказать,
Te
Amo
Te
Amo
Mi
Amor
No
Puedo
Decir
Te
Amo
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
любимая,
я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
Sabes
desde
Que
Te
Conocí
No
e
Dejado
De
Pensarte,
Знаешь,
с
тех
пор
как
я
тебя
встретил,
я
не
перестаю
думать
о
тебе,
De
Soñarte
Y
Lo
Peor
Del
Caso
Esque
No
Puedo
Decir
TE
AMO"
Мечтать
о
тебе,
и
хуже
всего
то,
что
я
не
могу
сказать
"Я
люблю
тебя".
No
me
Atrevo
Hablarte
Ni
tampoco
Acompañarte
Я
не
осмеливаюсь
заговорить
с
тобой,
ни
даже
пройтись
рядом,
Pues
Mi
Corazón
Tiene
Miedo
a
Un
Rechace
Ведь
мое
сердце
боится
отказа.
Soy
"Un
Soñador"
Inspirado
en
Tu
Belleza
Я
"Мечтатель",
вдохновленный
твоей
красотой,
Que
Se
Enamoró
Al
Mirar
A
Una
Estrella
Влюбившийся,
взглянув
на
звезду.
Mi
Amor
Mi
Amor
No
Puedo
Decir
Любимая,
любимая,
я
не
могу
сказать,
Te
Amo
Te
Amo
Mi
Amor
No
Puedo
Decir
Te
Amo
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
любимая,
я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
Te
Amo
Te
Amo
Mi
Amor
No
Puedo
Decir
Te
Amo
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
любимая,
я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Adan Cuen Ibarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.