Текст и перевод песни Cómplices & Iván Ferreiro - Dama Del Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama Del Río
Повелительница Реки
Ni
siquiera
yo
sé
el
lugar
donde
nací
Я
даже
не
знаю,
где
я
родился,
Ni
cuántas
ciudades
han
quedado
atrás
И
сколько
городов
осталось
позади.
Todo
se
ha
ido
borrando
como
el
dolor
Всё
стирается,
словно
боль,
Como
las
nubes
se
deshacen
al
pasar.
Как
облака,
что
тают
вдали.
Me
siento
junto
a
un
río
cuyo
nombre
no
sé.
Я
сижу
у
реки,
чье
имя
мне
неведомо.
El
agua
se
desliza
mansa
y
azul.
Вода
струится,
тихая
и
голубая.
Al
otro
lado
hay
un
hombre
igual
que
yo
На
другом
берегу
– мужчина,
такой
же,
как
я,
Parece
que
llegará
desde
el
más
allá
Кажется,
он
пришел
из
неведомого
края.
De
orilla
a
orilla
nos
miramos
С
берега
на
берег
мы
смотрим
друг
на
друга,
Dos
viajeros
que
esperan
oír
una
misma
señal
Два
путника,
что
ждут
одного
и
того
же
знака.
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Повелительница
реки,
дай
мне
знак,
Dama
del
río,
que
he
de
cruzar
Повелительница
реки,
мне
нужно
перейти.
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Повелительница
реки,
дай
мне
знак,
Dame
tu
mano,
para
cruzar.
Дай
мне
свою
руку,
чтобы
перейти.
El
agua
sigue
su
camino
hasta
el
final
Вода
продолжает
свой
путь
до
конца,
Tan
sólo
tienes
que
dejarla
correr
Тебе
нужно
просто
позволить
ей
течь.
Tu
vida
entera
es
una
gota
nada
más
Вся
твоя
жизнь
– всего
лишь
капля,
Primero
es
lluvia,
luego
es
espuma
en
el
mar.
Сначала
дождь,
потом
пена
на
море.
A
veces
corre
turbia,
a
veces
corre
clara
Иногда
она
мутная,
иногда
прозрачная,
Basta
sólo
con
que
la
dejes
correr.
Просто
позволь
ей
течь.
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Повелительница
реки,
дай
мне
знак,
Dama
del
río,
que
he
de
cruzar
Повелительница
реки,
мне
нужно
перейти.
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Повелительница
реки,
дай
мне
знак,
Dame
tu
mano...
Дай
мне
свою
руку...
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Повелительница
реки,
дай
мне
знак,
Dama
del
río,
que
he
de
cruzar
Повелительница
реки,
мне
нужно
перейти.
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Повелительница
реки,
дай
мне
знак,
Dame
tu
mano...
Дай
мне
свою
руку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Gallero, Teo Cardalda
Альбом
20 Años
дата релиза
19-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.