Cómplices & Iván Ferreiro - Dama Del Río - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cómplices & Iván Ferreiro - Dama Del Río




Dama Del Río
Повелительница Реки
Ni siquiera yo el lugar donde nací
Я даже не знаю, где я родился,
Ni cuántas ciudades han quedado atrás
И сколько городов осталось позади.
Todo se ha ido borrando como el dolor
Всё стирается, словно боль,
Como las nubes se deshacen al pasar.
Как облака, что тают вдали.
Me siento junto a un río cuyo nombre no sé.
Я сижу у реки, чье имя мне неведомо.
El agua se desliza mansa y azul.
Вода струится, тихая и голубая.
Al otro lado hay un hombre igual que yo
На другом берегу мужчина, такой же, как я,
Parece que llegará desde el más allá
Кажется, он пришел из неведомого края.
De orilla a orilla nos miramos
С берега на берег мы смотрим друг на друга,
Dos viajeros que esperan oír una misma señal
Два путника, что ждут одного и того же знака.
Dama del río, hazme la señal
Повелительница реки, дай мне знак,
Dama del río, que he de cruzar
Повелительница реки, мне нужно перейти.
Dama del río, hazme la señal
Повелительница реки, дай мне знак,
Dame tu mano, para cruzar.
Дай мне свою руку, чтобы перейти.
El agua sigue su camino hasta el final
Вода продолжает свой путь до конца,
Tan sólo tienes que dejarla correr
Тебе нужно просто позволить ей течь.
Tu vida entera es una gota nada más
Вся твоя жизнь всего лишь капля,
Primero es lluvia, luego es espuma en el mar.
Сначала дождь, потом пена на море.
A veces corre turbia, a veces corre clara
Иногда она мутная, иногда прозрачная,
Basta sólo con que la dejes correr.
Просто позволь ей течь.
Dama del río, hazme la señal
Повелительница реки, дай мне знак,
Dama del río, que he de cruzar
Повелительница реки, мне нужно перейти.
Dama del río, hazme la señal
Повелительница реки, дай мне знак,
Dame tu mano...
Дай мне свою руку...
Dama del río, hazme la señal
Повелительница реки, дай мне знак,
Dama del río, que he de cruzar
Повелительница реки, мне нужно перейти.
Dama del río, hazme la señal
Повелительница реки, дай мне знак,
Dame tu mano...
Дай мне свою руку...





Авторы: José Gallero, Teo Cardalda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.