Complices - A Veces - перевод текста песни на немецкий

A Veces - Complicesперевод на немецкий




A Veces
Manchmal
A veces hay un mundo entre tus ojos y los míos
Manchmal ist eine Welt zwischen deinen Augen und meinen
Y no es fácil cruzarlo en tan sólo 80 días
Und es ist nicht leicht, sie in nur 80 Tagen zu durchqueren
Las aduanas crecen y los mapas me confunden
Die Zollgrenzen wachsen und die Karten verwirren mich
Cuando no me esperas al final de la autopista
Wenn du am Ende der Autobahn nicht auf mich wartest
A veces nacen mares entre tu boca y la mía
Manchmal entstehen Meere zwischen deinem Mund und meinem
Y sus olas salvajes no permiten ni un crucero
Und ihre wilden Wellen erlauben nicht einmal eine Kreuzfahrt
Vagando por el puerto de tu ausencia me derrumbo
Umherirrend im Hafen deiner Abwesenheit zerbreche ich
Y cada vez que miro el horizonte está más lejos
Und jedes Mal, wenn ich zum Horizont blicke, ist er weiter entfernt
Pensar que un día confundimos
Zu denken, dass wir eines Tages verwechselten
Los labios, las manos, los brazos
Die Lippen, die Hände, die Arme
Y ahora que sangras no me duele
Und jetzt, wo du blutest, tut es mir nicht weh
Y ahora que muero no te mueres
Und jetzt, wo ich sterbe, stirbst du nicht
A veces hay mil nubes entre tu frente y la mía
Manchmal sind tausend Wolken zwischen deiner Stirn und meiner
Y ya no daría nada por saber tus pensamientos
Und ich würde nichts mehr dafür geben, deine Gedanken zu kennen
Y no es que no me importen pero tampoco me salvan
Und es ist nicht so, dass sie mir egal sind, aber sie retten mich auch nicht
Del tedio que reflejan hace tiempo los espejos
Vor der Langeweile, die die Spiegel seit einiger Zeit reflektieren
A veces hay un muro entre tus sueños y los míos
Manchmal ist eine Mauer zwischen deinen Träumen und meinen
Un muro invisible que en silencio levantamos
Eine unsichtbare Mauer, die wir schweigend errichteten
No es que no queden fuerzas para ir a derrumbarlo
Nicht, dass keine Kräfte mehr da wären, um sie einzureißen
Es que no quedan ganas ni siquiera de intentarlo
Es ist nur so, dass nicht einmal mehr die Lust da ist, es zu versuchen
Pensar que un día confundimos
Zu denken, dass wir eines Tages verwechselten
Los labios, las manos, los brazos
Die Lippen, die Hände, die Arme
Y ahora que sangras no me duele
Und jetzt, wo du blutest, tut es mir nicht weh
Y ahora que muero no te mueres
Und jetzt, wo ich sterbe, stirbst du nicht
Pensar que un día confundimos
Zu denken, dass wir eines Tages verwechselten
Los labios, las manos, los brazos
Die Lippen, die Hände, die Arme
Y ahora que sangras no me duele
Und jetzt, wo du blutest, tut es mir nicht weh
Y ahora que muero, y ahora que muero
Und jetzt, wo ich sterbe, und jetzt, wo ich sterbe
Y ahora que muero...
Und jetzt, wo ich sterbe...
A veces hay un mundo entre tus ojos y los míos
Manchmal ist eine Welt zwischen deinen Augen und meinen
Y no es fácil cruzarlo en tan sólo 80 días
Und es ist nicht leicht, sie in nur 80 Tagen zu durchqueren
Las aduanas crecen y los mapas me confunden
Die Zollgrenzen wachsen und die Karten verwirren mich
Cuando no me esperas al final de la autopista
Wenn du am Ende der Autobahn nicht auf mich wartest
Pensar que un día confundimos
Zu denken, dass wir eines Tages verwechselten
Los labios, las manos, los brazos
Die Lippen, die Hände, die Arme
Y ahora que sangras no me duele
Und jetzt, wo du blutest, tut es mir nicht weh
Y ahora que muero, no te mueres
Und jetzt, wo ich sterbe, stirbst du nicht
Pensar...
Zu denken...
Y ahora que sangras no me duele
Und jetzt, wo du blutest, tut es mir nicht weh
Y ahora que muero, y ahora que muero
Und jetzt, wo ich sterbe, und jetzt, wo ich sterbe
Y ahora que muero, no te mueres.
Und jetzt, wo ich sterbe, stirbst du nicht.





Авторы: Teo Cardalda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.