Текст и перевод песни Complices - Calor en Invierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calor en Invierno
Тепло зимой
Tengo
el
corazón
lleno
de
sol
y
también
de
nubarrones.
Моё
сердце
полно
солнца
и,
в
то
же
время,
туч.
Hay
dos
mundos
dentro
de
mí
y
no
sé
en
cuál
estoy.
Во
мне
два
мира,
и
я
не
знаю,
в
каком
из
них
нахожусь.
Voy
descalzo
sobre
la
nieve
y
desnudo
en
invierno.
Я
иду
босиком
по
снегу,
нагой
зимой.
Y
me
gusta
llorar
bajo
el
sol
mientras
digo
que
no,
que
sí,
quédate
aquí.
И
мне
нравится
плакать
под
солнцем,
говоря
«нет»,
«да»,
«останься
здесь».
Sólo
quiero
saber
si
tú
sientes
también,
como
yo,
calor
en
invierno.
Я
просто
хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
тепло
зимой.
Sólo
quiero
saber
si
quieres
entender
lo
que
hay
dentro
y
fuera
de
mí.
Я
просто
хочу
знать,
хочешь
ли
ты
понять,
что
внутри
и
снаружи
меня.
Sólo
quiero
saber
si
tú
sientes
también,
como
yo,
calor
en
invierno.
Я
просто
хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
тепло
зимой.
Sólo
quiero
empezar,
ser
capaz
de
parar
la
veleta
que
hay
dentro
de
mí.
Я
просто
хочу
начать,
быть
способным
остановить
флюгер
внутри
меня.
Cuando
llega
la
tempestad,
me
aprisiona
el
silencio,
Когда
приходит
буря,
меня
сковывает
молчание,
Y
me
pierdo
en
el
mar
de
la
furia
y
de
la
inmensidad.
И
я
теряюсь
в
море
ярости
и
безмерности.
Pienso
en
ti,
en
el
amor,
y
una
luz
parpadea
a
lo
lejos,
Я
думаю
о
тебе,
о
любви,
и
вдали
мерцает
свет,
Y
comienzo
a
sentir
que
ahora
no,
que
ahora
sí,
И
я
начинаю
чувствовать,
что
сейчас
нет,
что
сейчас
да,
Que
tal
vez
pueda
escapar
de
aquí.
Что,
возможно,
я
смогу
сбежать
отсюда.
Sólo
quiero
saber
si
tú
sientes
también,
como
yo,
calor
en
invierno.
Я
просто
хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
тепло
зимой.
Sólo
quiero
saber
si
quieres
entender
lo
que
hay
dentro
y
fuera
de
mí.
Я
просто
хочу
знать,
хочешь
ли
ты
понять,
что
внутри
и
снаружи
меня.
Sólo
quiero
saber
si
tú
sientes
también,
como
yo,
calor
en
invierno.
Я
просто
хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
тепло
зимой.
Y
volver
a
empezar,
ser
capaz
de
parar
la
veleta
que
hay
dentro
de
mí.
И
начать
всё
сначала,
быть
способным
остановить
флюгер
внутри
меня.
Sólo
quiero
saber
si
tú
sientes
también,
como
yo,
calor
en
invierno.
Я
просто
хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
тепло
зимой.
Sólo
quiero
acabar,
ser
capaz
de
escapar
y
sentirme
cerca
de
ti.
Я
просто
хочу
закончить,
быть
способным
сбежать
и
почувствовать
себя
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teo Cardalda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.