Текст и перевод песни Complices - Crisalida
Te
fuiste
alejando
del
mundo
Ты
удалялась
от
мира,
Perdida
en
tus
cuatro
paredes
Затерявшись
в
четырех
стенах,
Sin
labios
que
alcancen
tu
orgullo
Без
губ,
что
коснутся
твоей
гордости,
Sin
manos
que
cambien
tu
suerte
Без
рук,
что
изменят
твою
судьбу.
Te
fuiste
quedando
tan
sola
Ты
оставалась
совсем
одна,
Abrazada
a
tus
propias
rodillas
Обнимая
собственные
колени,
Que
ahora
que
llegan
las
sombras
И
теперь,
когда
наступают
тени,
No
puedes
con
tus
pesadillas
Ты
не
можешь
справиться
с
кошмарами.
Fue
tan
difícil
amarte
Так
сложно
было
любить
тебя,
Pequeña
crisálida
hermosa
Прекрасная
маленькая
куколка,
Que
tuve
al
fin
que
marcharme
Что
мне
пришлось,
наконец,
уйти,
En
alas
de
otras
mariposas
На
крыльях
других
бабочек.
Fue
tan
difícil
amarte
Так
сложно
было
любить
тебя,
Pequeña
crisálida
hermosa
Прекрасная
маленькая
куколка,
Que
tuve
al
fin
que
marcharme
Что
мне
пришлось,
наконец,
уйти,
En
alas
de
otras
mariposas
На
крыльях
других
бабочек.
Te
fuiste
alejando
de
todos
Ты
отдалялась
от
всех,
Guardada
en
tus
pensamientos
Скрытая
в
своих
мыслях.
Si
anduve
buscando
tus
ojos
Я
искал
твои
глаза,
Hallé
sólo
un
mar
de
silencio
Но
нашел
лишь
море
молчания.
Colgada
de
tu
propia
nube
Паря
в
своих
облаках,
Autista
trenzando
algún
sueño
Замкнутая,
ты
плела
какие-то
мечты.
Me
buscas
ahora
y
no
tengo
Ты
ищешь
меня
теперь,
но
у
меня
нет
Más
tiempo
que
darle
a
tu
tiempo
Больше
времени,
чтобы
тратить
его
на
тебя.
Fue
tan
difícil
amarte
Так
сложно
было
любить
тебя,
Pequeña
crisálida
hermosa
Прекрасная
маленькая
куколка,
Que
tuve
al
fin
que
marcharme
Что
мне
пришлось,
наконец,
уйти,
En
alas
de
otras
mariposas
На
крыльях
других
бабочек.
Fue
tan
difícil
amarte
Так
сложно
было
любить
тебя,
Pequeña
crisálida
hermosa
Прекрасная
маленькая
куколка,
Que
tuve
al
fin
que
marcharme
Что
мне
пришлось,
наконец,
уйти,
En
alas
de
otras
mariposas
На
крыльях
других
бабочек.
Es
imposible
olvidarte
Невозможно
забыть
тебя,
Pequeña
crisálida
hermosa
Прекрасная
маленькая
куколка.
No
puedo
seguir
caminando
Я
не
могу
идти
дальше
Sin
tus
alas
de
mariposa
Без
твоих
крыльев
бабочки.
Sin
tus
alas
de
mariposa
Без
твоих
крыльев
бабочки.
Fue
tan
difícil
amarte...
Так
сложно
было
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Teodomiro Cardalda Gestoso, Juan Maria Montes
Альбом
A Veces
дата релиза
18-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.