Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Duermes
Wenn du schläfst
Ha
caído
la
noche,
el
mundo
se
fue
a
dormir
Die
Nacht
ist
hereingebrochen,
die
Welt
ist
eingeschlafen
Las
calles
sueñan
en
silencio
Die
Straßen
träumen
in
Stille
El
viento
silba
tu
nombre
al
pasar
Der
Wind
flüstert
deinen
Namen
im
Vorbeigehen
Antes
de
irse
a
descansar
Bevor
er
sich
zur
Ruhe
legt
Te
has
quedado
dormida,
casi
sin
querer
Du
bist
eingeschlafen,
fast
ungewollt
Con
una
palabra
en
tus
labios
Mit
einem
Wort
auf
deinen
Lippen
Y
yo
daría
todo
lo
que
tengo
Und
ich
würde
alles
geben,
was
ich
habe
Por
conocer
todos
tus
sueños
Um
all
deine
Träume
zu
kennen
Cuando
duermes
les
dices
adiós
Wenn
du
schläfst,
sagst
du
denen
Lebewohl
A
los
que
solo
quieren
verte
crecer
Die
dich
nur
wachsen
sehen
wollen
Y
aún
sueñas
con
princesas
Und
du
träumst
noch
immer
von
Prinzessinnen
Duendes
y
brujas
de
esas
Elfen
und
Hexen
Que
se
esconden
en
tu
habitación
Die
sich
in
deinem
Zimmer
verstecken
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
Und
während
ich
deine
Liebe
verfolge
En
cada
rincón
de
tu
corazón
In
jeder
Ecke
deines
Herzens
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
y
acaricia
tu
piel
Geht
die
Sonne
auf,
ruft
die
Morgendämmerung
und
streichelt
deine
Haut
Sabe
que
cuando
duermes
Sie
weiß,
dass
wenn
du
schläfst
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción
Dein
Name
zu
einem
Lied
wird
Cuando
duermes
paras
el
tiempo
y
todo
da
igual
Wenn
du
schläfst,
hältst
du
die
Zeit
an
und
alles
ist
egal
Aunque
ahí
fuera
llueva
o
nieve
Auch
wenn
es
draußen
regnet
oder
schneit
Eres
como
una
revolución
Du
bist
wie
eine
Revolution
Que
conquista
mi
corazón
Die
mein
Herz
erobert
Cuando
duermes
les
dices
adiós
Wenn
du
schläfst,
sagst
du
denen
Lebewohl
A
los
que
solo
quieren
verte
crecer
Die
dich
nur
wachsen
sehen
wollen
Y
aún
sueñas
con
princesas
Und
du
träumst
noch
immer
von
Prinzessinnen
Duendes
y
brujas
de
esas
Elfen
und
Hexen
Que
se
esconden
en
tu
habitación
Die
sich
in
deinem
Zimmer
verstecken
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
Und
während
ich
deine
Liebe
verfolge
En
cada
rincón
de
tu
corazón
In
jeder
Ecke
deines
Herzens
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
y
acaricia
tu
piel
Geht
die
Sonne
auf,
ruft
die
Morgendämmerung
und
streichelt
deine
Haut
Sabe
que
cuando
duermes
Sie
weiß,
dass
wenn
du
schläfst
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción
Dein
Name
zu
einem
Lied
wird
Te
has
quedado
dormida
sin
saber
Du
bist
eingeschlafen,
ohne
zu
wissen
Que
soy
el
espía
de
tus
sueños
Dass
ich
der
Spion
deiner
Träume
bin
Sin
más
bandera
que
tu
lecho
Mit
keiner
anderen
Flagge
als
deinem
Bett
Sin
más
frontera
que
tus
besos
Mit
keiner
anderen
Grenze
als
deinen
Küssen
Voy
persiguiendo
tu
amor
Ich
verfolge
deine
Liebe
En
cada
rincón
de
tu
corazón
In
jeder
Ecke
deines
Herzens
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
y
acaricia
tu
piel
Geht
die
Sonne
auf,
ruft
die
Morgendämmerung
und
streichelt
deine
Haut
Sabe
que
cuando
duermes
Sie
weiß,
dass
wenn
du
schläfst
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción
Dein
Name
zu
einem
Lied
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De France Roca De Togores, Jose Teodomir Cardalda Gestoso, Maria Isabel Diaz Monsonis, Jose Manuel Bravo Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.