Complices - Verdad Que Seria Estupendo - перевод текста песни на немецкий

Verdad Que Seria Estupendo - Complicesперевод на немецкий




Verdad Que Seria Estupendo
Wäre es nicht toll
Verdad que sería estupendo
Wäre es nicht toll,
Que las espadas fueran un palo de la baraja
wenn Schwerter nur eine Kartenfarbe wären,
Que el escudo una moneda portuguesa
wenn Schilde portugiesische Münzen wären
Y un tanque una jarra grande de cerveza
und ein Panzer ein großer Krug Bier?
Verdad que sería estupendo
Wäre es nicht toll,
Que las bases fueran el lado de un triángulo
wenn Stützpunkte die Seite eines Dreiecks wären,
Que las escuadras sólo reglas de diseño
wenn Winkel nur Zeichenlineale wären
Y los gatillos gatos pequeños
und Abzüge kleine Kätzchen?
Que apuntar fuera soplarle la tabla a Manolito
Wenn Zielen bedeuten würde, Manolito die Tabelle zu pusten,
Que disparar darle una patada a un balón
wenn Schießen bedeuten würde, einen Ball zu treten,
Y que los "persing" fueran esa marca de rotulador
und wenn "Persings" diese Filzstiftmarke wären,
Con los que tu siempre pintas mi corazón
mit denen du immer mein Herz bemalst?
Verdad que sería estupendo
Wäre es nicht toll,
Que las bombas fueran globos de chicle
wenn Bomben Kaugummiblasen wären,
Que las sirenas fueran peces con cuerpo de mujer
wenn Sirenen Fische mit Frauenkörpern wären
Y las granadas una clase de fruta
und Granaten eine Obstsorte?
Que alarma fuera un grupo de rock and roll
Wenn Alarm eine Rock'n'Roll-Band wäre
Y que la pólvora fuera para hacer fuegos artificiales
und wenn Schießpulver für Feuerwerke wäre,
Y que los "persing" fueran esa marca de rotulador
und wenn "Persings" diese Filzstiftmarke wären,
Con los que tu siempre pintas mi corazón
mit denen du immer mein Herz bemalst,
Con los que yo siempre pintas tu corazón
mit denen ich immer dein Herz bemale?
Y no existiera más arma en el mundo
Und wenn es keine andere Waffe auf der Welt gäbe,
Y no existiera más arma en el mundo
und wenn es keine andere Waffe auf der Welt gäbe,
Más que el "mi arma" andaluz
als das andalusische "Mi arma"?
Verdad que sería estupendo.
Wäre es nicht toll.





Авторы: T. Cardalda, J.m. Montes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.