Текст и перевод песни Complices - Viento del Este
Viento del Este
Ветер с Востока
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Viento
del
este
y
en
tu
mirada
polvo
de
hadas
Ветер
с
Востока
и
в
твоем
взгляде
пыльца
фей
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Vanos
intentos,
versos
heridos
Напрасные
старания,
израненные
стихи
Y
un
diez
por
ciento
más
de
latidos
И
на
десять
процентов
больше
сердцебиений
Ratos
intensos,
ratos
perdidos
Яркие
мгновения,
потерянные
часы
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Un
cañonazo
de
fantasía,
alma
sin
trazos,
alma
vigía
Взрыв
фантазии,
душа
без
изъянов,
душа,
стоящая
на
страже
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Buenos
momentos
carne
abrazada
Сладкие
моменты,
сплетенные
тела
Mil
argumentos
de
almohada
Тысячи
доводов
подушки
Dulce
alimento
hambre
atrasada
Сладкая
пища
для
отложенного
голода
Una
sonrisa
que
da
sentido
a
cada
segundo
cada
gemido
Улыбка,
которая
наполняет
смыслом
каждую
секунду,
каждый
стон
No
digas
nunca
que
tú
no
has
sido
Не
говори
никогда,
что
не
была
Un
par
de
cartas
y
una
amapola
Пару
писем
и
мак
Que
cobra
vida
si
estoy
a
solas
Которые
оживают,
когда
я
остаюсь
один
Para
perderse
entre
las
olas
Чтобы
потеряться
в
волнах
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Una
sonrisa
que
da
sentido
a
cada
segundo
cada
gemido
Улыбка,
которая
наполняет
смыслом
каждую
секунду,
каждый
стон
No
digas
nunca
que
tú
no
has
sido
Не
говори
никогда,
что
не
была
Un
par
de
cartas
y
una
amapola
Пару
писем
и
мак
Que
cobra
vida
si
estoy
a
solas
Которые
оживают,
когда
я
остаюсь
один
Para
perderse
entre
las
olas
Чтобы
потеряться
в
волнах
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен
Tengo
guardado
lo
que
me
dabas
sin
darme
nada.
Я
храню
то,
что
ты
дала,
ничего
не
давая
взамен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAVIER PORTUGUES ARRIBAS, JOSE TEODOMIRO CARDALDA GESTOSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.