Текст и перевод песни Complices - ¿Qué nos quedó?
¿Qué nos quedó?
Что у нас осталось?
Fuimos
dos
luces
en
la
noche
Мы
были
двумя
светилами
в
ночи
Ríos
que
soñaban
ser
el
mar
Реками,
мечтавшими
быть
морем
Dos
caballos
salvajes
Двумя
дикими
скакунами
Corriendo
hacia
la
libertad
Бегущими
к
свободе
Fuimos
las
páginas
de
un
libro
Мы
были
страницами
книги
Que
ya
no
consigo
recordar
Которую
я
теперь
не
могу
вспомнить
Y
hoy
vives
tan
ciega
И
сегодня
ты
живешь
так
слепо
Que
no
puedes
ver
Что
не
можешь
видеть
Que
no
somos
lo
que
quisimos
ser
Что
мы
не
то,
чем
хотели
быть
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
El
sentirnos
solos
y
sin
dirección
Чувство
одиночества
и
отсутствия
цели
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
El
trasero
pegado
al
televisor
Задницы,
приклеенные
к
телевизору
Guardas
aún
Ты
все
еще
хранишь
Sueños
en
tu
cajón?
Мечты
в
своем
ящике?
Y
preguntas
al
sol
И
спрашиваешь
у
солнца
Si
son
igual
a
los
míos
Похожи
ли
они
на
мои
Fuimos
los
reyes
de
la
noche
Мы
были
королями
ночи
Y
esa
noche
fue
la
última
И
та
ночь
была
последней
Fuimos
los
héroes
de
un
cuento
Мы
были
героями
сказки
Que
de
pronto
se
acabó
Которая
внезапно
закончилась
Y
hoy
que
te
miro
y
que
me
miro
И
сегодня,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
на
себя
La
verdad
es
que
no
comprendo
Правда
заключается
в
том,
что
я
не
понимаю
Si
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Было
ли
это
все
сном
O
es
que
al
final
el
sueño
Или
же
в
конце
концов
сон
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
El
sentirnos
solos
y
sin
dirección
Чувство
одиночества
и
отсутствия
цели
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
El
trasero
pegado
al
televisor
Задницы,
приклеенные
к
телевизору
Guardas
aún
Ты
все
еще
хранишь
Sueños
en
tu
cajón?
Мечты
в
своем
ящике?
Y
preguntas
al
sol
И
спрашиваешь
у
солнца
Si
son
igual
a
los
míos
Похожи
ли
они
на
мои
Ya
no
crecen
flores
en
mi
habitación
В
моей
комнате
больше
не
растут
цветы
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Pasear
por
campos
de
desilusión
Бродить
по
полям
разочарований
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Un
rayito
de
sol
Лучик
солнца
A
través
del
cristal
de
una
vida
aburrida
Через
стекло
скучной
жизни
Sí,
y
nos
perdimos
antes
de
perder
Да,
и
мы
потерялись
до
того,
как
проиграть
Y
todavía
tengo
que
aprender
И
мне
еще
предстоит
научиться
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
El
sentirnos
solos
y
sin
dirección
Чувство
одиночества
и
отсутствия
цели
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
El
trasero
pegado
al
televisor
Задницы,
приклеенные
к
телевизору
Guardas
aún
Ты
все
еще
хранишь
Sueños
en
tu
cajón?
Мечты
в
своем
ящике?
Y
preguntas
al
sol
И
спрашиваешь
у
солнца
Si
son
igual
a
los
míos
Похожи
ли
они
на
мои
Hoy,
ya
no
crecen
flores
en
mi
habitación
Сегодня
в
моей
комнате
больше
не
растут
цветы
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Pasear
por
campos
de
desilusión
Бродить
по
полям
разочарований
Cómo
ocurrió?
Как
это
произошло?
Nos
dejamos
caer
Мы
дали
себе
упасть
Nos
dejamos
vencer
Мы
позволили
себе
сдаться
No
supimos
soñar
Мы
не
смогли
мечтать
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Qué
nos
quedó?
Что
у
нас
осталось?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: teo cardalda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.