Complices - ¿Qué nos quedó? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Complices - ¿Qué nos quedó?




¿Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Fuimos dos luces en la noche
Мы были двумя огнями в ночи,
Ríos que soñaban ser el mar
Реками, мечтавшими стать морем.
Dos caballos salvajes
Двумя дикими лошадьми,
Corriendo hacia la libertad
Мчащимися к свободе.
Fuimos las páginas de un libro
Мы были страницами книги,
Que ya no consigo recordar
Которую я больше не могу вспомнить.
Y hoy vives tan ciega
А сегодня ты живешь так слепо,
Que no puedes ver
Что не можешь видеть,
Que no somos lo que quisimos ser
Что мы не стали теми, кем хотели быть.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
El sentirnos solos y sin dirección
Чувство одиночества и потерянности.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
El trasero pegado al televisor
Приклеенный к телевизору зад.
Guardas aún
Ты все еще хранишь
Sueños en tu cajón?
Мечты в своем ящике?
Y preguntas al sol
И спрашиваешь у солнца,
Si son igual a los míos
Такие же ли они, как мои.
Fuimos los reyes de la noche
Мы были королями ночи,
Y esa noche fue la última
И та ночь была последней.
Fuimos los héroes de un cuento
Мы были героями сказки,
Que de pronto se acabó
Которая внезапно закончилась.
Y hoy que te miro y que me miro
А сегодня, когда я смотрю на тебя и на себя,
La verdad es que no comprendo
Правда в том, что я не понимаю,
Si todo esto ha sido un sueño
Был ли все это сон,
O es que al final el sueño
Или, в конце концов, сном
He sido yo
Был я.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
El sentirnos solos y sin dirección
Чувство одиночества и потерянности.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
El trasero pegado al televisor
Приклеенный к телевизору зад.
Guardas aún
Ты все еще хранишь
Sueños en tu cajón?
Мечты в своем ящике?
Y preguntas al sol
И спрашиваешь у солнца,
Si son igual a los míos
Такие же ли они, как мои.
Hoy,
Сегодня
Ya no crecen flores en mi habitación
В моей комнате больше не растут цветы.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Pasear por campos de desilusión
Бродить по полям разочарования.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Un rayito de sol
Лучик солнца
A través del cristal de una vida aburrida
Сквозь стекло скучной жизни.
Sí, y nos perdimos antes de perder
Да, и мы потерялись прежде, чем проиграли.
Y todavía tengo que aprender
И мне еще предстоит узнать,
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
El sentirnos solos y sin dirección
Чувство одиночества и потерянности.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
El trasero pegado al televisor
Приклеенный к телевизору зад.
Guardas aún
Ты все еще хранишь
Sueños en tu cajón?
Мечты в своем ящике?
Y preguntas al sol
И спрашиваешь у солнца,
Si son igual a los míos
Такие же ли они, как мои.
Hoy, ya no crecen flores en mi habitación
Сегодня в моей комнате больше не растут цветы.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Pasear por campos de desilusión
Бродить по полям разочарования.
Cómo ocurrió?
Как это случилось?
Nos dejamos caer
Мы позволили себе упасть.
Nos dejamos vencer
Мы позволили себе сдаться.
No supimos soñar
Мы не умели мечтать.
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Qué nos quedó?
Что нам осталось?
Qué nos quedó?
Что нам осталось?





Авторы: teo cardalda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.