Cüneyt Tek - Gidersen - перевод текста песни на немецкий

Gidersen - Cüneyt Tekперевод на немецкий




Gidersen
Wenn du gehst
Gidersen bugün bu evden
Wenn du heute dieses Haus verlässt,
Bu can, bu hayat düşer gözümden
fallen diese Seele, dieses Leben aus meinen Augen.
Ben sana deli divane aşığım
Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt.
Canıma yapışmışken bu deli hasretin
Während diese verrückte Sehnsucht an meiner Seele klebt,
Ben sensiz, sevgisiz söyle yar, nasıl edeyim
wie soll ich ohne dich, ohne Liebe, sag mir, mein Schatz, auskommen?
Canıma yapışmışken bu deli hasretin
Während diese verrückte Sehnsucht an meiner Seele klebt,
Ben sensiz, sevgisiz söyle yar nasıl edeyim
wie soll ich ohne dich, ohne Liebe, sag mir, mein Schatz, auskommen?
Gidersen bugün bu evden
Wenn du heute dieses Haus verlässt,
Bu can, bu hayat düşer gözümden
fallen diese Seele, dieses Leben aus meinen Augen.
Ben sana deli divane aşığım
Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt.
Üzersem, bir gün kıyarsam
Wenn ich dich kränke, wenn ich dich verletze,
Verdiğim sözden cayarsam
wenn ich mein gegebenes Wort breche,
Alsın bu canı Allahım, razıyım
soll Gott mir diese Seele nehmen, ich bin einverstanden.
Aşkım sensiz yaşayamam
Meine Liebe, ich kann ohne dich nicht leben,
Taşıyamam bu canı
ich kann diese Seele nicht tragen.
Son darbe tek kurşunla
Mit einem letzten Schlag, einer einzigen Kugel,
Bitiririm acımı
werde ich meinem Schmerz ein Ende setzen.
Gidersen bugün bu evden
Wenn du heute dieses Haus verlässt,
Bu can, bu hayat düşer gözümden
fallen diese Seele, dieses Leben aus meinen Augen.
Ben sana deli divane aşığım
Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt.
Üzersem, bir gün kıyarsam
Wenn ich dich kränke, wenn ich dich verletze,
Verdiğim sözden cayarsam
wenn ich mein gegebenes Wort breche,
Alsın bu canı Allahım, razıyım
soll Gott mir diese Seele nehmen, ich bin einverstanden.
Canıma yapışmışken bu deli hasretin
Während diese verrückte Sehnsucht an meiner Seele klebt,
Ben sensiz, sevgisiz söyle yar, nasıl edeyim
wie soll ich ohne dich, ohne Liebe, sag mir, mein Schatz, auskommen?
Canıma yapışmışken bu deli hasretin
Während diese verrückte Sehnsucht an meiner Seele klebt,
Ben sensiz, sevgisiz söyle yar, nasıl edeyim
wie soll ich ohne dich, ohne Liebe, sag mir, mein Schatz, auskommen?
Gidersen bugün bu evden
Wenn du heute dieses Haus verlässt,
Bu can, bu hayat düşer gözümden
fallen diese Seele, dieses Leben aus meinen Augen.
Ben sana deli divane aşığım
Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt.
Üzersem, bir gün kıyarsam
Wenn ich dich kränke, wenn ich dich verletze,
Verdiğim sözden cayarsam
wenn ich mein gegebenes Wort breche,
Alsın bu canı Allahım, razıyım
soll Gott mir diese Seele nehmen, ich bin einverstanden.
Aşkım sensiz yaşayamam
Meine Liebe, ich kann ohne dich nicht leben,
Taşıyamam bu canı
ich kann diese Seele nicht tragen.
Son darbe tek kurşunla
Mit einem letzten Schlag, einer einzigen Kugel,
Bitiririm acımı
werde ich meinem Schmerz ein Ende setzen.
Gidersen bugün bu evden
Wenn du heute dieses Haus verlässt,
Bu can, bu hayat düşer gözümden
fallen diese Seele, dieses Leben aus meinen Augen.
Ben sana deli divane aşığım
Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt.
Üzersem, bir gün kıyarsam
Wenn ich dich kränke, wenn ich dich verletze,
Verdiğim sözden cayarsam
wenn ich mein gegebenes Wort breche,
Alsın bu canı Allahım, razıyım
soll Gott mir diese Seele nehmen, ich bin einverstanden.
(Gidersen bugün bu evden)
(Wenn du heute dieses Haus verlässt)
(Bu can, bu hayat düşer gözümden)
(Diese Seele, dieses Leben fällt aus meinen Augen)
(Ben sana deli divane aşığım)
(Ich bin bis über beide Ohren in dich verliebt)
(Üzersem, bir gün kıyarsam)
(Wenn ich dich kränke, wenn ich dich verletze)
(Verdiğim sözden...)
(Mein gegebenes Wort...)





Авторы: Suat Aydogan, Cuneyt Tek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.