Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tedirginim
ve
çok
yorgun
Я
встревожен
и
очень
устал,
Kaçıp
kurtulmam
lazım
buralardan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
отсюда.
Tedirginim
ve
çok
yorgun
Я
встревожен
и
очень
устал,
Kaçıp
kurtulmam
lazım
buralardan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
отсюда.
Yar
bana
sırt
çevirmiş
Любимая,
ты
отвернулась
от
меня,
Hasretler
yüzü
dönmüş
Тоска
по
тебе
обратила
ко
мне
свой
лик.
Kaçıp
kurtulmam
lazım
İstanbuldan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
из
Стамбула.
Yar
bana
sırt
çevirmiş
Любимая,
ты
отвернулась
от
меня,
Hasretler
yüzü
dönmüş
Тоска
по
тебе
обратила
ко
мне
свой
лик.
Kaçıp
kurtulmam
lazım
İstanbuldan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
из
Стамбула.
Sevsen,
bu
kadar
sessiz
kalır
mıydın
yar
Если
бы
ты
любила,
разве
ты
бы
молчала,
любимая?
Her
zoru
göğüsleyip
yanımda
kalmaz
mıydın
yar
Разве
ты
бы
не
преодолела
все
трудности
и
не
осталась
бы
со
мной,
любимая?
Yar
aşk
kolay
değil,
bir
gün
anlarsın
yar
Любимая,
любовь
– это
нелегко,
однажды
ты
поймешь,
Sana
yar
dedim,
söyle,
bundan
daha
ötesi
mi
var
Я
назвал
тебя
любимой,
скажи,
разве
есть
что-то
больше
этого?
Sevsen,
bu
kadar
sessiz
kalır
mıydın
yar
Если
бы
ты
любила,
разве
ты
бы
молчала,
любимая?
Her
zoru
göğüsleyip
yanımda
kalmaz
mıydın
yar
Разве
ты
бы
не
преодолела
все
трудности
и
не
осталась
бы
со
мной,
любимая?
Yar
aşk
kolay
değil,
bir
gün
anlarsın
yar
Любимая,
любовь
– это
нелегко,
однажды
ты
поймешь,
Sana
yar
dedim,
söyle,
bundan
daha
ötesi
mi
var
Я
назвал
тебя
любимой,
скажи,
разве
есть
что-то
больше
этого?
Tedirginim
ve
çok
yorgun
Я
встревожен
и
очень
устал,
Kaçıp
kurtulmam
lazım
buralardan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
отсюда.
Tedirginim
ve
çok
yorgun
Я
встревожен
и
очень
устал,
Kaçıp
kurtulmam
lazım
buralardan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
отсюда.
Yar
bana
sırt
çevirmiş
Любимая,
ты
отвернулась
от
меня,
Hasretler
yüzü
dönmüş
Тоска
по
тебе
обратила
ко
мне
свой
лик.
Kaçıp
kurtulmam
lazım
İstanbuldan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
из
Стамбула.
Yar
bana
sırt
çevirmiş
Любимая,
ты
отвернулась
от
меня,
Hasretler
yüzü
dönmüş
Тоска
по
тебе
обратила
ко
мне
свой
лик.
Kaçıp
kurtulmam
lazım
İstanbuldan
Мне
нужно
бежать
и
скрыться
из
Стамбула.
Sevsen,
bu
kadar
sessiz
kalır
mıydın
yar
Если
бы
ты
любила,
разве
ты
бы
молчала,
любимая?
Her
zoru
göğüsleyip
yanımda
kalmaz
mıydın
yar
Разве
ты
бы
не
преодолела
все
трудности
и
не
осталась
бы
со
мной,
любимая?
Yar
aşk
kolay
değil,
bir
gün
anlarsın
yar
Любимая,
любовь
– это
нелегко,
однажды
ты
поймешь,
Sana
yar
dedim,
söyle,
bundan
daha
ötesi
mi
var
Я
назвал
тебя
любимой,
скажи,
разве
есть
что-то
больше
этого?
Sevsen,
bu
kadar
sessiz
kalır
mıydın
yar
Если
бы
ты
любила,
разве
ты
бы
молчала,
любимая?
Her
zoru
göğüsleyip
yanımda
kalmaz
mıydın
yar
Разве
ты
бы
не
преодолела
все
трудности
и
не
осталась
бы
со
мной,
любимая?
Yar
aşk
kolay
değil,
bir
gün
anlarsın
yar
Любимая,
любовь
– это
нелегко,
однажды
ты
поймешь,
Sana
yar
dedim,
söyle,
bundan
daha
ötesi
mi
var
Я
назвал
тебя
любимой,
скажи,
разве
есть
что-то
больше
этого?
Bir
türlü
aklım
almıyor
(Sevsen,
bu
kadar
sessiz
kalır
mıydın
yar)
Никак
не
могу
понять
(Если
бы
ты
любила,
разве
ты
бы
молчала,
любимая?)
O
sebebsiz
suskun
gidişini
Твой
беспричинный
молчаливый
уход.
Hani
birşeyler
söyleseydin
(Her
zoru
göğüsleyip
yanımda
kalmaz
mıydın
yar)
Если
бы
ты
хоть
что-то
сказала
(Разве
ты
бы
не
преодолела
все
трудности
и
не
осталась
бы
со
мной,
любимая?)
Belki
bu
kadar
acımazdı
kalbim
Возможно,
мое
сердце
не
болело
бы
так
сильно.
Sevsen,
bu
kadar
sessiz
kalır
mıydın
yar
Если
бы
ты
любила,
разве
ты
бы
молчала,
любимая?
Her
zoru
göğüsleyip
yanımda
kalmaz
mıydın
yar
(Yar
aşk
kolay
değil,
bir
gün
anlarsın
yar)
Разве
ты
бы
не
преодолела
все
трудности
и
не
осталась
бы
со
мной,
любимая?
(Любимая,
любовь
– это
нелегко,
однажды
ты
поймешь)
Aşk
kolay
değil,
bir
gün
anlarsın
yar
Любовь
– это
нелегко,
однажды
ты
поймешь,
Sana
yar
dedim,
söyle,
bundan
daha
ötesi
mi
var
Я
назвал
тебя
любимой,
скажи,
разве
есть
что-то
больше
этого?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suat Aydogan, Cuneyt Tek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.