Cœoeur de pirate - Comme des enfants (Remix par Le Matos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Comme des enfants (Remix par Le Matos)




Comme des enfants (Remix par Le Matos)
Like Children (Remix by Le Matos)
C'en est assez de ces dédoublements
It's enough of these double standards
C'est plus dur à faire qu'autrement
It's harder to do than anything
Car sans rire c'est plus facile de rêver
Because without a smile, it's easier to dream
À ce qu'on ne pourra jamais plus toucher
Of what we can never touch again
Et on se prend la main comme des enfants
And we hold hands like children
Le bonheur aux lèvres un peu naïvement
Happiness on our lips, a little naive
Et on marche ensemble d'un pas décidé
And we walk together with a determined stride
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
While our heads scream at us to stop
Alors tu vois comme tout se mêle
So you see how it all mixes
Et du cœur à tes lèvres je deviens un casse-tête
And from my heart to your lips, I become a puzzle
Ton rire me crie de te lâcher
Your laughter tells me to let go
Avant de perdre prise et d'abandonner
Before I lose my grip and give up
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Because I will never ask you for so much
Déjà que tu me traites comme un grand enfant
You already treat me like a big kid
Et nous n'avons plus rien à risquer
And we have nothing left to risk
À part nos vies qu'on laisse de côté
Except our lives that we leave behind
Et il m'aime encore
And he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Mais il m'aime encore
But he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Et il m'aime encore
And he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Mais il m'aime encore
But he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Et il m'aime...
And he loves me...
Alors tu vois comme tout se mêle
So you see how it all mixes
Et du cœur à tes lèvres je deviens un casse-tête
And from my heart to your lips, I become a puzzle
Ton rire me crie de te lâcher
Your laughter tells me to let go
Avant de perdre prise et d'abandonner
Before I lose my grip and give up
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Because I will never ask you for so much
Déjà que tu me traites comme un grand enfant
You already treat me like a big kid
Et nous n'avons plus rien à risquer
And we have nothing left to risk
À part nos vies qu'on laisse de côté
Except our lives that we leave behind
Et il m'aime encore
And he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Mais il m'aime encore
But he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Et il m'aime encore
And he still loves me
Et toi tu m'aime un peu plus fort
And you love me a little more
Mais il m'aime encore
But he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Il m'aime encore
He still loves me
Et moi je t'aimes un peu plus fort
And I love you a little more
Mais il m'aime encore
But he still loves me
Et moi je t'aime un peu plus fort
And I love you a little more
Et il m'aime.
And he loves me.





Авторы: Martin Beatrice Mireille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.