Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
en
2003,
dans
un
show
en
été
And
in
2003,
in
a
summer
show
Sous
mes
couches
de
mascaras
je
t'avais
remarqué
Beneath
my
layers
of
mascara,
I
had
noticed
you
Et
tant
d'années
plus
tard,
je
t'ai
vu
et
j'ai
pensé
And
so
many
years
later,
I
saw
you
and
I
thought
Aller
à
ta
rencontre,
voir
si
tu
as
du
temps
à
m'accorder
To
go
meet
you,
to
see
if
you
had
time
to
spare
for
me
Mais
toi
tu
ne
sais
pas
But
you
don't
know
Que
je
t'aurais
tout
donné
That
I
would
have
given
you
everything
Le
jour
où
dans
tes
lunettes
The
day
that
in
your
glasses
Mon
regard
s'est
plongé
My
gaze
plunged
Et
toi,
tu
ne
sais
pas
And
you,
you
don't
know
Que
je
voudrais
bien
de
toi
That
I
would
really
like
some
of
you
C'est
bien
triste,
ce
sera
It's
really
sad,
it
will
be
Dans
cette
chanson
seulement
In
this
song
only
Les
branches
tombent
sur
le
sol
et
rien
ne
peut
changer
The
branches
fall
on
the
ground
and
nothing
can
change
Dans
mes
rêves
préconçus,
je
me
suis
laissée
aller
In
my
preconceived
dreams,
I
let
myself
go
Mais
mon
désir
incertain
reste
un
bien
trop
lourd
secret
But
my
uncertain
desire
remains
a
much
too
heavy
secret
Les
branches
restent
bien
au
sol
The
branches
remain
firmly
on
the
ground
Et
je
me
tairai
à
jamais
And
I
will
be
silent
forever
Mais
toi
tu
ne
sais
pas
But
you
don't
know
Que
je
t'aurais
tout
donné
That
I
would
have
given
you
everything
Le
jour
où
dans
tes
lunettes
The
day
that
in
your
glasses
Mon
regard
s'est
plongé
My
gaze
plunged
Et
toi,
tu
ne
sais
pas
And
you,
you
don't
know
Que
je
voudrais
bien
de
toi
That
I
would
really
like
some
of
you
C'est
bien
triste,
ce
sera
It's
really
sad,
it
will
be
Dans
cette
chanson
seulement
In
this
song
only
Les
branches
restent
bien
au
sol
The
branches
remain
firmly
on
the
ground
Les
temps
se
sont
mariés
Time
has
wed
Après
tes
jours
hésitants,
je
ne
peux
plus
t'éviter
After
your
hesitant
days,
I
can
no
longer
avoid
you
Et
ce
cri
trop
interne
ne
veut
vraiment
pas
cesser
And
this
too
internal
cry
really
doesn't
want
to
cease
Les
branches
restent
sur
le
sol
The
branches
remain
on
the
ground
Et
je
t'ai
enfin
trouvé
And
I
have
finally
found
you
Mais
toi
tu
ne
sais
pas
But
you
don't
know
Que
je
t'aurais
tout
donné
That
I
would
have
given
you
everything
Le
jour
où
dans
tes
lunettes
The
day
that
in
your
glasses
Mon
regard
s'est
plongé
My
gaze
plunged
Et
toi,
tu
ne
sais
pas
And
you,
you
don't
know
Que
je
voudrais
bien
de
toi
That
I
would
really
like
some
of
you
C'est
bien
triste,
ce
sera
It's
really
sad,
it
will
be
Dans
cette
chanson
seulement
In
this
song
only
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatrice Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.