Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour
les
amis,
c'est
Cœur
de
pirate
Привет
друзья,
это
Coeur
de
Pirate
Et
j'ai
écrit
un
livre
sur
un
petit
chien
qui
s'appelle
Clou
И
я
написал
книгу
о
маленькой
собачке
по
имени
Клоу.
Ça
s'appelle
"Clou,
on
est
tous
différents"
Называется
"Гвоздь,
мы
все
разные"
Et
il
y
a
des
dessins
de
mon
ami,
Jess
Pauwels
А
еще
есть
рисунки
моего
друга
Джесса
Пауэлса.
Il
était
une
fois
au
milieu
d'un
pré-vert
Однажды
посреди
зеленого
луга
Un
petit
chien
de
berger
qui
vivait
avec
ses
parents
dans
une
maison
couverte
de
lierre
Маленькая
овчарка,
жившая
со
своими
родителями
в
доме,
увитом
плющом.
Il
s'appelait
Clou
et
c'était
un
vrai
phénomène
Его
звали
Клоу,
и
он
был
настоящим
феноменом.
Quand
il
se
mettait
à
courir,
il
laissait
derrière
lui
une
poussière
d'étincelles
Когда
он
побежал,
он
оставил
после
себя
пыль
искр.
Clou
arborait
des
couleurs
vibrantes
sur
son
pelage
Клоу
носил
яркие
цвета
на
своем
пальто.
Avec
des
taches
aux
chaudes
teintes
de
la
terre
С
пятнами
теплых
земляных
тонов
Il
avait
le
don
de
se
fondre
dans
le
paysage
Он
обладал
даром
сливаться
с
пейзажем.
Ses
yeux
vifs,
de
vrais
bijoux
Ее
живые
глаза,
настоящие
драгоценности
Étaient
respectivement
d'azur
et
de
vermeil
Были
соответственно
лазурными
и
позолоченными
"Un
comme
maman
et
l'autre
comme
papa"
disait-il
tout
fier
Один
как
мама,
а
другой
как
папа,
— сказал
он
с
гордостью.
Habitué
depuis
toujours
à
son
pré
Всегда
привыкший
к
своему
лугу
Clou
aimait
sa
routine,
ses
activités
adorées
Клоу
любил
свой
распорядок
дня,
свои
любимые
занятия.
Se
lever
le
matin,
se
laver
les
pattes
Встань
утром,
помой
лапы
Manger
des
croquettes
et
se
coucher
Съешь
корм
и
иди
спать
Du
haut
de
ses
12
mois,
sept
ans
en
âge
humain
С
вершины
своих
12
месяцев
семь
лет
в
человеческом
возрасте
Il
tenait
absolument
à
aider
en
surveillant
les
alentours
Он
очень
хотел
помочь,
наблюдая
за
окрестностями.
Pour
que
le
troupeau
soit
bien
protégé
Чтобы
стадо
было
хорошо
защищено
Ou
en
courant
en
cercle
autour
des
moutons
pour
les
rassembler
Или
бегать
вокруг
овец
и
пасти
их.
Mais
maman
et
papa
avaient
d'autres
plans
pour
Clou
Но
у
мамы
и
папы
были
другие
планы
на
Клоу.
"Hum,
tu
es
maintenant
en
âge
d'aller
à
l'école"
— Эм,
ты
уже
достаточно
взрослый,
чтобы
идти
в
школу.
"À
l'école
des
chiens,
hm,
là
où
on
apprend
tout"
В
собачьей
школе,
хм,
где
мы
всему
учимся
Soudain
Clou
eu
peur
de
l'inconnu
Внезапно
Клоу
испугался
неизвестности
Mais
ses
parents
lui
donnèrent
du
courage
Но
родители
придали
ему
смелости
"Tu
verras,
c'est
incroyable
de
connaitre
d'autres
pâturages"
Вот
увидите,
это
невероятно
– знать
другие
пастбища
Sur
le
chemin
des
écoliers,
Clou
commença
à
rêver
По
дороге
в
школу
Клоу
начал
сниться
Peut-être
se
fera-t-il
un
ami,
prêt
à
apprendre
à
ses
côtés
Возможно,
у
него
появится
друг,
готовый
учиться
вместе
с
ним.
Avant
de
le
quitter
pour
la
journée,
ses
parents
lui
dirent
Прежде
чем
оставить
его
на
день,
родители
сказали
ему:
"Je
t'aime
et
puis
bonne
chance"
Люблю
тебя
и
желаю
удачи
Le
petit
chien
était
bien
décidé
à
entrer
dans
la
dance
Маленькая
собачка
была
полна
решимости
присоединиться
к
танцу.
Mais
dès
qu'il
passa
la
grande
porte,
il
vit
des
chiots
en
train
de
bavarder
Но
как
только
он
прошел
через
парадную
дверь,
он
увидел
щебетавших
щенков.
Personne
ne
lui
parlait,
tout
le
monde
semblait
déjà
lié
d'amitié
С
ним
никто
не
разговаривал,
все
уже
казались
дружелюбными
Du
coin
de
l'œil,
Clou
regardait
des
chiots
jouer
ensemble
au
jeu
du
loup
Краем
глаза
Клоу
наблюдал,
как
щенки
вместе
играют
в
волчью
игру.
Et
d'autres
rigoler
ou
bien
sauter
dans
la
boue
А
другие
смеются
или
прыгают
в
грязи
Son
cœur
se
serra,
ses
genoux
devinrent
mous
Его
сердце
упало,
его
колени
стали
мягкими
C'est
là
qu'il
vit
venir
vers
lui
un
tout
tout
petit
chien,
un
chihuahua
nommé
Bisou
Именно
там
он
увидел
идущую
к
нему
очень
маленькую
собачку,
чихуахуа
по
кличке
Бису.
"T'es
un
drôle
de
chiot,
c'est
bizarre
tes
taches"
dit
Bisou
en
faisant
la
grimace
Ты
забавный
щенок,
у
тебя
странные
пятна,
— сказал
Бису,
поморщившись.
"Pas
besoin
de
jouer
dans
la
boue,
toi,
tu
es
déjà
tout
plein
d'crasse"
Не
надо
играть
в
грязи,
ты
и
так
в
грязи
полно
Clou
n'eut
pas
le
temps
de
répondre,
le
sol
se
dérobait
sous
ses
coussinets
Клоу
не
успел
ответить,
земля
уходила
из-под
его
подушек.
Les
bruits
de
la
cour
d'école
s'étouffèrent,
il
n'entendit
même
pas
la
cloche
sonner
Звуки
школьного
двора
были
приглушены,
он
даже
не
услышал
звонка
звонка.
Les
chiots
se
précipitèrent
en
classe
sauf
Clou
qui
trainait
de
la
patte
Щенки
бросились
в
класс,
кроме
Клоу,
который
тащил
лапу.
Il
sentait
sa
vision
devenir
de
plus
en
plus
étroite
Он
чувствовал,
что
его
видение
становится
все
уже
и
уже.
Ses
taches
aux
chaudes
teintes
de
la
terre
se
transformèrent
en
ronce
Его
теплые
землистые
пятна
превратились
в
ежевику.
Elles
imitèrent
le
lierre
comme
celui
qui
recouvrait
sa
maison
Они
подражали
плющу,
подобно
тому,
который
покрыл
ее
дом.
Mais
cette
fois-ci,
il
s'emparait
de
lui
Но
на
этот
раз
он
схватил
его
D'énormes
branches
et
racines
sortirent
de
son
pelage
Из
его
шерсти
выросли
огромные
ветки
и
корни.
Une
prison
à
l'infini
Бесконечная
тюрьма
Le
petit
chien
ferma
les
yeux,
se
laissa
enraciner
de
plus
belle
Маленькая
собачка
закрыла
глаза
и
позволила
себе
ныть
сильнее.
Jusqu'à
qu'il
entende
quelqu'un
qui
l'appelait
Пока
он
не
услышал,
как
кто-то
зовет
его
"Clou,
tout
va
bien?"
Disait
une
voix
au
ton
doux
— Наиль,
все
в
порядке?
Сказал
голос
нежным
тоном
"Viens
en
classe
avec
nous"
Приходи
к
нам
на
занятия
C'était
Madame
Truffe
qui
le
sortait
de
son
cauchemar
fou
Именно
мадам
Трюфель
вытащила
его
из
безумного
кошмара.
Au
milieu
d'un
champ
de
pupitres,
assis
parmi
les
autres
Посреди
парт,
сидя
среди
остальных.
Clou
avait
du
mal
à
écouter,
il
ressentait
de
drôles
de
choses
Клоу
было
трудно
слушать,
он
чувствовал
странные
вещи
Il
regardait
ses
pattes
en
dessous
de
sa
chaise,
sa
fourrure
changeante
Он
посмотрел
на
свои
лапы
под
стулом,
на
меняющуюся
шерсть.
Il
voyait
de
petits
monstres
monter
le
long
de
ses
jambes
Он
видел
маленьких
монстров,
карабкающихся
по
его
ногам.
Décidé
à
ne
pas
se
laisser
déconcentrer
Решив
не
позволять
себе
отвлекаться
Il
fit
semblant
de
sourire
Он
сделал
вид,
что
улыбается
Car
Madame
Truffe
avait
demandé
aux
élèves
de
dessiner
ce
qui
les
faisait
rire
Потому
что
мадам
Трюфф
попросила
студентов
нарисовать
то,
что
их
рассмешило.
Mais
quand
il
prit
son
crayon,
les
petits
monstres
firent
encore
leur
apparition
Но
когда
он
взял
карандаш,
маленькие
монстры
появились
снова.
Ils
défilaient
sur
son
corps
comme
des
notes
sur
une
partition
Они
прошли
по
его
телу,
как
ноты
по
нотам.
"Madame,
puis-je
aller
aux
toilettes?"
Demanda
Clou
en
levant
une
patte
timide
— Мадам,
можно
мне
сходить
в
ванную?
— спросил
Клоу,
робко
подняв
лапу.
"Oui,
mais
le
cours
est
bientôt
terminé"
dit
Madame
Truffe
Да,
но
урок
почти
закончился,
— сказала
мадам
Трюфф.
"Tu
viendras
nous
rejoindre
dehors
au
plus
vite"
Вы
присоединитесь
к
нам
снаружи
как
можно
скорее
Clou
se
dépêcha,
il
déboula
dans
les
toilettes
Клоу
поспешил,
он
повалился
в
туалет
Il
se
lava
les
pattes,
essaya
d'enlever
ses
taches
avec
une
serviette
Он
мыл
лапы,
пытался
убрать
пятна
полотенцем.
Les
petits
monstres
disparurent
Маленькие
монстры
исчезли
Il
retrouva
son
pelage,
un
retour
à
la
normale
Он
нашел
свое
пальто,
возвращение
к
нормальной
жизни
Mais
une
partie
de
son
cœur
commençait
à
lui
faire
mal
Но
часть
его
сердца
начала
болеть
À
la
récréation,
Madame
Truffe
le
repéra
seul
au
loin
На
перемене
мадам
Трюфф
заметила
его
одного
вдалеке.
Et
va
le
rejoindre
dans
son
coin
И
иди
присоединяйся
к
нему
в
его
углу
"As-tu
besoin
que
je
t'aide
à
parler
aux
amis?"
Тебе
нужно,
чтобы
я
помог
тебе
поговорить
с
друзьями?
"Je
sais
que
c'est
éprouvant,
mais
je
t'assure
qu'ils
sont
très
gentils"
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
уверяю
вас,
они
очень
добрые
Clou
murmura
"Peut-être
demain"
Клоу
прошептал:
Может
быть,
завтра
Il
savait
maintenant
que
la
gentille
caniche
voulait
son
bien
Теперь
он
знал,
что
милый
пудель
желает
ему
добра.
Quand
Clou
rentra
à
la
maison,
ses
parents
lui
demandèrent
comment
sa
journée
s'était
déroulée
Когда
Клоу
пришел
домой,
родители
спросили
его,
как
прошел
его
день.
"As-tu
appris
à
compter?
À
lire?
À
sauter?"
Ты
научился
считать?
Читать?
Скакать?
Clou
éclata
en
sanglots
et
leur
raconta
les
petits
monstres,
le
lierre
et
le
chihuahua
Клоу
расплакалась
и
рассказала
им
о
маленьких
монстрах,
плюще
и
чихуахуа.
Maman
et
papa
le
regardèrent
attendri
Мама
и
папа
смотрели
на
него
тронуто
"Nous
savons
toujours
quand
tu
as
des
soucis"
Мы
всегда
знаем,
когда
у
вас
проблемы.
"Tu
as
hérité
de
notre
pelage
et
de
nos
yeux
vifs"
dit
son
papa,
ses
lunettes
sur
le
museau
Ты
унаследовал
нашу
шубку
и
наши
яркие
глаза,
— сказал
его
отец,
надев
очки
на
морду.
"Tu
as
aussi
hérité
de
notre
rapidité
et
de
notre
savoir-faire
pour
rassembler
les
troupeaux"
Вы
также
унаследовали
нашу
скорость
и
наше
умение
собирать
стада
"Tu
es
différent
Clou,
mais
tout
le
monde
l'est"
dit
sa
maman
l'air
serin
Ты
другой,
Клоу,
но
все
такие,
— сказала
его
мать,
выглядя
безмятежной.
"Et
chaque
chiot
à
un
instinct
extraordinaire
qui
fait
de
lui
un
super
chien"
И
у
каждого
щенка
есть
необыкновенный
инстинкт,
который
делает
его
суперсобакой
Clou
s'endormit
ce
soir-là
le
cœur
moins
lourd
В
тот
вечер
Клоу
заснул
с
легким
сердцем.
Peut-être
que
demain
serait
un
meilleur
jour
Может
быть,
завтра
будет
лучший
день
Le
lendemain,
notre
héro
se
retrouva
encore
une
fois
seul
dans
la
cour
de
récréation
На
следующий
день
наш
герой
снова
оказался
один
на
детской
площадке.
Ses
pattes
commencèrent
à
trembler,
mais
il
essaya
de
ne
pas
y
faire
attention
Его
лапы
начали
трястись,
но
он
старался
не
обращать
на
это
внимания.
Tout
à
coup,
il
entendit
hurler
Вдруг
он
услышал
крик
Madame
Truffe
sortit
de
la
classe
Мадам
Трюфель
вышла
из
класса
Le
temps
sembla
s'arrêter
Время,
казалось,
остановилось
Au
milieu
de
la
cour,
Bisou
le
chihuahua
courait
en
rond
Посреди
двора
чихуахуа
Бису
бегала
кругами.
Il
se
faisait
pourchasser
par
trois
chiots
qui
avaient
perdu
la
raison
Его
преследовали
трое
потерявших
рассудок
щенков
"Qu'est-ce
qui
leur
arrive?"
Demanda
Clou
à
Madame
Truffe
— Что
с
ними
происходит?
Клоу
спросил
мадам
Трюфель.
Dont
le
mouvement
avait
tout
d'suite
attirer
l'œil
Чье
движение
сразу
бросилось
в
глаза
"C'est
leur
instinct
de
chasseur,
ils
doivent
penser
que
Bisou
est
un
écureuil"
Это
у
них
охотничий
инстинкт,
они,
должно
быть,
думают,
что
Бису
— белка
Sans
réfléchir,
Clou
s'élança,
il
les
encercla
Недолго
думая,
Клоу
бросился
вперед,
он
окружил
их.
Poussière
d'étincelles,
tornade
de
feuilles
et
de
terre
Пыль
искр,
смерч
листьев
и
земли
Le
petit
chien
de
berger
courait
très,
très
rapidement
Маленькая
овчарка
бежала
очень-очень
быстро
Autour
des
chiens
pour
qu'ils
se
fatiguent
Вокруг
собак,
чтобы
они
устали
Se
calment
et
que
cessent
leurs
tourments
Успокойся
и
их
мучения
прекратятся
S'écoula
une
minute,
puis
deux,
puis
trois
Прошла
минута,
потом
две,
потом
три
Les
chiots
abandonnèrent
leur
course
folle
Щенки
отказались
от
своей
безумной
погони
Et
se
calmèrent
un
à
la
fois
И
успокоился
по
одному
Bisou
tremblait
au
milieu
de
la
cour
Поцелуй
трясся
посреди
двора
Mais
il
leva
les
yeux
vers
Clou,
soulagé
Но
он
с
облегчением
посмотрел
на
Клоу.
"Merci"
dit-il
Спасибо
сказал
он
"Et
pour
la
fois
où
j'ai
ri
de
toi,
je
suis
désolé"
И
за
то
время,
что
я
над
тобой
смеялся,
прости
En
classe,
lorsque
Madame
Truffe
s'assura
que
tous
les
élèves
étaient
présent
На
уроке,
когда
мадам
Трюфф
позаботилась
о
том,
чтобы
все
ученики
присутствовали
Clou
demanda
s'il
pouvait
parler
Клоу
спросил,
может
ли
он
говорить
Il
avait
pas
mal
de
choses
à
raconter
Ему
было
что
рассказать
Il
expliqua
qu'il
avait
eu
du
mal
à
s'adapter
Он
объяснил,
что
ему
трудно
адаптироваться.
Mais
que
finalement,
il
avait
su
reconnaitre
ses
qualités
Но
в
конце
концов
он
смог
распознать
свои
качества
L'enseignante
demanda
aux
autres
chiots
s'ils
avaient,
eux
aussi,
eu
un
peu
peur
au
début
Учитель
спросил
других
щенков,
не
испугались
ли
они
поначалу.
Et
la
classe
au
complet
leva
la
patte
И
весь
класс
поднял
лапы
Comme
s'ils
s'étaient
reconnus
dans
les
épreuves
de
Clou
certes
Как
будто
они
узнали
себя
в
испытаниях
Клоу,
конечно.
Mais
surtout
dans
les
défis
qu'on
a
tous
les
jours
Но
особенно
в
тех
задачах,
с
которыми
мы
сталкиваемся
каждый
день.
"Et
qu'on
continuera
à
avoir"
dit
Madame
Truffe
И
так
будет
и
дальше,
— сказала
мадам
Трюфф.
"Car
ils
définissent
notre
parcours"
Потому
что
они
определяют
наше
путешествие
Les
élèves
furent
invités
à
dire
tout
haut
ce
qui
les
rendait
distincts
Студентам
было
предложено
сказать
вслух,
что
отличает
их
от
других.
Et
à
l'histoire
de
Clou,
après
tant
de
vas-et-vient
И
к
истории
Клоу,
после
стольких
приходов
и
уходов
On
n'aurait
pas
pu
imaginer
une
plus
belle
fin
Мы
не
могли
себе
представить
более
красивого
финала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Clou
дата релиза
25-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.