Cœoeur de pirate - Amour d'un soir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Amour d'un soir




Amour d'un soir
One Night Stand
On prend notre courage alors que le soleil
We gather our courage as the sun
Se couche sur une ville qui se meurt dans l'éveil
Sets on a city that's dying to awaken
Et tout ce que je veux
And all I want
C'est que tu croises mon chemin
Is for you to cross my path
Et prends donc le contrôle
And take control of
De ce qu'on pourrait être
What we could be
Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire
I'm going to let go of my fear of the jump we should make
C'est un peu traitre
It's a bit treacherous
Mais je te quitterai dans mes rêves
But I'll leave you in my dreams
Tu me fais voir que tout s'arrête
You make me see that everything stops
Mais c'est ta lourdeur qui m'achève
But it's your heaviness that kills me
Et ta passion rappelle la mort
And your passion brings to mind death
Tu me fatigues, j'en viens à croire
You exhaust me, I'm coming to believe
Ce n'est qu'un amour d'un soir
It's just a one night stand
Ce n'est qu'un amour d'un soir
It's just a one night stand
On s'est mis à parler, nos atomes attachés
We started talking, our atoms bonding
Mais plus la nuit subsiste, plus ça semble compliqué
But the more the night wears on, the more complicated it seems
Et tout ce que je veux, c'est rentrer chez moi
And all I want is to go home
Alors j'attends le jour, tes respirations collent
So I wait for the day, your breaths stick
L'être que j'adule n'est pas
The being I adore is nothing but
Qu'un fardeau dans le coffre
A burden in the trunk
De mes erreurs
Of my mistakes
Mais je te quitterai dans mes rêves
But I'll leave you in my dreams
Tu me fais voir que tout s'arrête
You make me see that everything stops
Mais c'est ta lourdeur qui m'achève
But it's your heaviness that kills me
Et ta passion rappelle la mort
And your passion brings to mind death
Tu me fatigues, j'en viens à croire
You exhaust me, I'm coming to believe
Ce n'est qu'un amour d'un soir
It's just a one night stand
Ce n'est qu'un amour d'un soir
It's just a one night stand
Et je me vois sombrer, un plongeon compliqué
And I see myself sinking, a complicated dive
Je ne vois pas d'issue
I don't see a way out
Le temps de te quitter, les draps vont me piéger
Time to leave you, the sheets will trap me
De peur de te vexer
Out of fear of upsetting you
Et au fond de moi je prie
And deep down I pray
Pour que tu deviennes un esprit
That you will become a spirit
Tandis que je me retrouve dans l'oubli
As I find myself in oblivion
Mais je te quitterai dans mes rêves
But I'll leave you in my dreams
Tu me fais voir que tout s'arrête
You make me see that everything stops
Mais c'est ta lourdeur qui m'achève
But it's your heaviness that kills me
Et ta passion rappelle la mort
And your passion brings to mind death
Tu me fatigues, j'en viens à croire
You exhaust me, I'm coming to believe
Ce n'est qu'un amour d'un soir
It's just a one night stand
Ce n'est qu'un amour d'un soir
It's just a one night stand





Авторы: Béatrice Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.