Cœur De Pirate - Crépuscule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cœur De Pirate - Crépuscule




Crépuscule
Twilight
Quand ton corps roulait le mien au sol
When your body rolled over mine on the ground
La chaleur des instants s'envole
The heat of the moment flew away
Et brûle un désir incertain
Burning an uncertain desire
De prendre ta main
To take your hand
Sous le soleil, on comptait les heures
Under the sun, we counted the hours
Qui fanent comme fanent les fleurs
That wilted like flowers fade
Incandescent comme notre amour
Incandescent like our love
Dans son parcours
In its course
Et le temps d'avant
And the time before,
Nous tend ce que l'on caressait
Offers us what we caressed
À vif, nos vies, ne laissaient que nos cris
On the raw, our lives left only our cries
Au loin, crédules, nos peaux au crépuscule
Far away, credulous, our skins in the twilight
Et pourtant, j'espère encore
And yet, I still hope
Que l'enfant que j'étais
That the child that I was
Retrouve enfin, une parcelle de paix
Finally finds a piece of peace
De rires, de liberté sans fin
Laughter, freedom without end
Une belle histoire ne pourrait durer
A beautiful story couldn't last
C'est ce que on a compris à s'aimer
That's what we understood by loving each other
De part et d'autre, on vit sans cause
Separated, we live without a cause
Ou peu de choses
Or little things
Je ne sais plus si c'est notre amitié
I don't know if it was our friendship
Qui fût la première à gagner
That was the first to win
Ton souffle me laissait sans frisson
Your breath left me without a shiver
Comme protection
As a protection
Et le temps d'avant
And the time before,
Nous tend ce que l'on caressait
Offers us what we caressed
À vif, nos vies, ne laissaient que nos cris
On the raw, our lives left only our cries
Au loin, crédules, nos peaux au crépuscule
Far away, credulous, our skins in the twilight
Et pourtant, j'espère encore
And yet, I still hope
Que l'enfant que j'étais
That the child that I was
Retrouve enfin, une parcelle de paix
Finally finds a piece of peace
De rires, de liberté sans fin
Laughter, freedom without end
Et le temps d'avant
And the time before,
Nous tend ce que l'on caressait
Offers us what we caressed
À vif, nos vies, ne laissaient que nos cris
On the raw, our lives left only our cries
Au loin, crédules, nos peaux au crépuscule
Far away, credulous, our skins in the twilight
Et pourtant, j'espère encore
And yet, I still hope
Que l'enfant que j'étais
That the child that I was
Retrouve enfin, une parcelle de paix
Finally finds a piece of peace
De rires, de liberté, sans fin
Laughter, freedom, without end





Авторы: Béatrice Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.