Текст и перевод песни Cœur De Pirate - Dans l'obscurité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans l'obscurité
In the Dark
Je
frôle
une
presque
folie
I
teeter
on
the
brink
of
near
madness
De
croire
en
un
amour
aussi
libre
Believing
in
a
love
so
free
Mais
dans
ses
mains,
j'ai
compris
But
in
her
hands,
I
came
to
understand
Que
les
lignes
à
enfreindre,
elle
les
a
franchies
That
the
lines
to
be
broken,
she
has
crossed
them
Et
la
douleur
qu'elle
porte
And
the
pain
that
she
carries
Je
saurais
comment
lui
enlever
I
would
know
how
to
take
it
away
Un
casse-tête
rempli
de
tristesse
A
puzzle
filled
with
sadness
Que
seule
je
pourrais
sevrer
That
only
I
could
wean
Pourrais-je
la
voir
sourire
Could
I
see
her
smile
Dans
un
monde
comme
le
mien?
In
a
world
like
mine
Je
ferais
tomber
les
murs
entre
nous
cette
fois
I
would
tear
down
the
walls
between
us
this
time
Malgré
les
interdits,
traverser
les
eaux
plus
troubles
qu'autrefois
Despite
the
forbidden,
cross
the
waters
more
turbulent
than
before
Affronter
le
passé
qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Confront
the
past
that
we
impose
on
ourselves
in
the
darkness
S'embraser
aussi
vite
To
ignite
so
quickly
C'était
croire
en
notre
destinée
It
was
to
believe
in
our
destiny
Mais
j'ai
vu
dans
tes
yeux
But
I
saw
in
your
eyes
Que
de
s'emballer
autant
ferait
paniquer
That
to
get
carried
away
so
much
would
make
you
panic
Et
la
douleur
qu'on
porte
And
the
pain
we
carry
C'est
un
fardeau
qui
laisse
sa
marque
It
is
a
burden
that
leaves
its
mark
Brimées
dans
nos
élans
Restricted
in
our
momentum
Pourrait-on
être
aussi
braves?
Could
we
also
be
this
brave?
Pourrais-je
la
voir
sourire
Could
I
see
her
smile
Dans
un
monde
comme
le
mien
In
a
world
like
mine
Je
ferais
tomber
les
murs
entre
nous
cette
fois
I
would
tear
down
the
walls
between
us
this
time
Malgré
les
interdits,
traverser
les
eaux
plus
troubles
qu'autrefois
Despite
the
forbidden,
cross
the
waters
more
turbulent
than
before
Affronter
le
passé
qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Confront
the
past
that
we
impose
on
ourselves
in
the
darkness
Pourrais-je
la
voir
sourire
Could
I
see
her
smile
Dans
un
monde
comme
le
mien
In
a
world
like
mine
Je
ferais
tomber
les
murs
entre
nous
cette
fois
I
would
tear
down
the
walls
between
us
this
time
Malgré
les
interdits,
traverser
les
eaux
plus
troubles
qu'autrefois
Despite
the
forbidden,
cross
the
waters
more
turbulent
than
before
Affronter
le
passé
qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Confront
the
past
that
we
impose
on
ourselves
in
the
darkness
Qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
That
we
impose
on
ourselves
in
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.