Текст и перевод песни Cœur De Pirate - Dans l'obscurité
Je
frôle
une
presque
folie
Я
граничу
с
безумием.
De
croire
en
un
amour
aussi
libre
Верить
в
такую
свободную
любовь
Mais
dans
ses
mains,
j'ai
compris
Но
в
его
руках
я
понял
Que
les
lignes
à
enfreindre,
elle
les
a
franchies
Что
линии,
которые
нужно
нарушить,
она
пересекла
их
Et
la
douleur
qu'elle
porte
И
боль,
которую
она
несет
Je
saurais
comment
lui
enlever
Я
бы
знал,
как
отнять
у
него
Un
casse-tête
rempli
de
tristesse
Загадка,
наполненная
грустью
Que
seule
je
pourrais
sevrer
Что
только
я
мог
бы
отучить
Pourrais-je
la
voir
sourire
Могу
ли
я
увидеть,
как
она
улыбается
Dans
un
monde
comme
le
mien?
В
таком
мире,
как
мой?
Je
ferais
tomber
les
murs
entre
nous
cette
fois
На
этот
раз
я
разрушу
стены
между
нами
Malgré
les
interdits,
traverser
les
eaux
plus
troubles
qu'autrefois
Несмотря
на
запреты,
пересекайте
более
мутные
воды,
чем
когда-то
Affronter
le
passé
qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Противостоять
прошлому,
которое
мы
навязываем
себе
в
темноте
S'embraser
aussi
vite
Вспыхнуть
так
же
быстро
C'était
croire
en
notre
destinée
Это
была
вера
в
нашу
судьбу
Mais
j'ai
vu
dans
tes
yeux
Но
я
видел
в
твоих
глазах
Que
de
s'emballer
autant
ferait
paniquer
Чем
так
сильно
увлекаться,
это
вызовет
панику
Et
la
douleur
qu'on
porte
И
боль,
которую
мы
несем
C'est
un
fardeau
qui
laisse
sa
marque
Это
бремя,
которое
оставляет
свой
след
Brimées
dans
nos
élans
Запряженные
в
наших
лосей
Pourrait-on
être
aussi
braves?
Разве
мы
могли
быть
такими
храбрыми?
Pourrais-je
la
voir
sourire
Могу
ли
я
увидеть,
как
она
улыбается
Dans
un
monde
comme
le
mien
В
таком
мире,
как
мой,
Je
ferais
tomber
les
murs
entre
nous
cette
fois
На
этот
раз
я
разрушу
стены
между
нами
Malgré
les
interdits,
traverser
les
eaux
plus
troubles
qu'autrefois
Несмотря
на
запреты,
пересекайте
более
мутные
воды,
чем
когда-то
Affronter
le
passé
qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Противостоять
прошлому,
которое
мы
навязываем
себе
в
темноте
Pourrais-je
la
voir
sourire
Могу
ли
я
увидеть,
как
она
улыбается
Dans
un
monde
comme
le
mien
В
таком
мире,
как
мой,
Je
ferais
tomber
les
murs
entre
nous
cette
fois
На
этот
раз
я
разрушу
стены
между
нами
Malgré
les
interdits,
traverser
les
eaux
plus
troubles
qu'autrefois
Несмотря
на
запреты,
пересекайте
более
мутные
воды,
чем
когда-то
Affronter
le
passé
qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Противостоять
прошлому,
которое
мы
навязываем
себе
в
темноте
Qu'on
s'impose
dans
l'obscurité
Что
мы
навязываемся
в
темноте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.