Текст и перевод песни Cœur De Pirate - Le Pacifique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
touché
la
sable
colombin
Я
коснулась
колумбийского
песка,
Vieilli
de
larmes
et
d'air
salin
Состаренного
слезами
и
соленым
воздухом.
J'ai
porté
le
chandail
d'automne
Я
носила
осенний
свитер,
Que
tu
m'as
laissé
au
mois
d'octobre
Который
ты
оставил
мне
в
октябре.
Qu'aurais-je
pu
faire
pour
te
garder?
Что
я
могла
сделать,
чтобы
удержать
тебя?
Au
moins
un
matin
m'éveiller
Хотя
бы
раз
проснуться
утром
Sur
les
baies
de
ton
Pacifique
На
берегах
твоего
Тихого
океана.
Le
vent
se
lève,
tirant
les
rênes
Поднимается
ветер,
натягивая
поводья
D'un
amour
qui
ne
respirait
Любви,
которая
не
дышала,
De
nuits
qui
ne
chantaient
plus
tes
chansons
Ночей,
которые
больше
не
пели
твои
песни,
Qui
de
loin
de
nous
ont
eu
raison
Которые,
вдали
от
нас,
оказались
правы.
Mais
moi,
je
t'attendrai
là
bas
Но
я
буду
ждать
тебя
там,
Sur
les
rives,
morte
de
froid
На
берегу,
замерзая
до
смерти,
Dans
l'espoir
que
j'ai
partagé
В
надежде,
которую
я
разделила
Avec
moi
seule
pour
constater
Только
с
собой,
чтобы
убедиться,
Que
tu
ne
m'atteins
pas
Что
ты
меня
не
достигнешь.
Et
c'est
comme
tous
ces
pas
И
это
как
все
те
следы,
Que
le
sable
pourra
effacer
Которые
песок
сможет
стереть
Du
Pacifique,
dans
tes
mains
С
твоего
Тихого
океана,
из
твоих
рук.
Embrasse
les
filles,
embrasse
l'ouest
Целуй
девушек,
целуй
запад,
Loin
de
mes
cris,
de
ma
détresse
Вдали
от
моих
криков,
от
моего
отчаяния.
Tu
m'oubliais
à
chaque
seconde
Ты
забывал
меня
каждую
секунду,
Passée
dans
les
bras
d'une
colombe
Проведенную
в
объятиях
другой.
J'ai
tant
hurlé
pour
attraper
Я
так
кричала,
чтобы
уловить
Un
instant
de
sincérité
Мгновение
искренности
Sur
les
baies
de
ton
Pacifique
На
берегах
твоего
Тихого
океана.
Le
vent
se
lève,
tirant
les
rênes
Поднимается
ветер,
натягивая
поводья
D'un
amour
qui
ne
respirait
Любви,
которая
не
дышала,
De
nuits
qui
ne
chantaient
plus
tes
chansons
Ночей,
которые
больше
не
пели
твои
песни,
Qui
de
loin
de
nous
ont
eu
raison
Которые,
вдали
от
нас,
оказались
правы.
Mais
moi,
je
t'attendrais
là
bas
Но
я
буду
ждать
тебя
там,
Sur
les
rives,
morte
de
froid
На
берегу,
замерзая
до
смерти,
Dans
l'espoir
que
j'ai
partagé
В
надежде,
которую
я
разделила
Avec
moi
seule
pour
constater
Только
с
собой,
чтобы
убедиться,
Que
tu
ne
m'atteins
pas
Что
ты
меня
не
достигнешь.
Et
c'est
comme
tous
ces
pas
И
это
как
все
те
следы,
Que
le
sable
pourra
effacer
Которые
песок
сможет
стереть
Du
Pacifique,
dans
tes
mains
С
твоего
Тихого
океана,
из
твоих
рук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.