Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas
Ne m'appelle pas
Don't Call Me
On
dit
que
le
temps
guérit
toutes
les
blessures
They
say
time
heals
all
wounds
Et
celles
que
j'ai
subies
sont
dignes
d'une
brûlure
And
the
ones
I
suffered
are
worthy
of
a
burn
Au
dernier,
degré
In
the
third
degree
Je
sais,
je
rigole
mais
j'ai
saigné
I
know,
I'm
joking
but
I've
bled
Des
plans
comme
les
tiens,
tu
sais
ce
qu'on
dit
Plans
like
yours,
you
know
what
they
say
On
récolte,
ce
que
l'on
sème
You
reap
what
you
sow
Et
on
m'a
dit
que
tu
te
demandais
And
I
heard
you
were
wondering
Comment
je
me
sens
et
puis
comment
je
vais
How
I'm
doing
and
how
I'm
going
Ne
m'appelle
pas,
ne
m'écris
pas
Don't
call
me,
don't
text
me
Tu
sais
très
bien
que
je
vis
mieux
sans
toi
You
know
very
well
that
I'm
better
off
without
you
Et
au
passage,
j'efface
ton
nom
And
by
the
way,
I
erase
your
name
De
nos
souvenirs
car
tu
es
de
trop
From
our
memories
because
you're
too
much
Et
ne
m'appelle
pas,
bloque
delete
moi
And
don't
call
me,
block
and
delete
me
N'y
pense
même
pas,
seul
dans
la
nuit
Don't
even
think
about
it,
alone
in
the
night
Je
ne
réponds
plus,
nous
deux
c'est
vaincu
I
don't
answer
anymore,
we're
both
defeated
Tu
resteras
dans
l'oubli
You'll
be
forgotten
Ne
m'appelle
pas
Don't
call
me
T'es
pas
un
plan
sûr,
mais
ça
je
le
savais
You're
not
a
safe
bet,
but
I
knew
that
On
m'a
avertie,
j'ai
foncé
quand
même
I
was
warned,
I
went
for
it
anyway
J'aurais
dû,
renoncer
I
should
have
given
up
J'ai
vu
l'état
de
ton
quatre
et
demi
I
saw
the
state
of
your
one-room
apartment
Dormir
par
terre,
un
matelas
pour
lit
Sleeping
on
the
floor,
a
mattress
for
a
bed
Vraiment,
phew,
j'ai
continué
Really,
phew,
I
kept
going
Mais
j'ai
tout
compris
But
I
understood
everything
Le
jour
où
t'as
voulu
te
faire
mes
amies
The
day
you
wanted
to
make
my
friends
your
own
Ne
m'appelle
pas,
ne
m'écris
pas
Don't
call
me,
don't
text
me
Tu
sais
très
bien
que
je
vis
mieux
sans
toi
You
know
very
well
that
I'm
better
off
without
you
Et
au
passage,
j'efface
ton
nom
And
by
the
way,
I
erase
your
name
De
nos
souvenirs
car
tu
es
de
trop
From
our
memories
because
you're
too
much
Et
ne
m'appelle
pas,
bloque
delete
moi
And
don't
call
me,
block
and
delete
me
N'y
pense
même
pas,
seul
dans
la
nuit
Don't
even
think
about
it,
alone
in
the
night
Je
ne
réponds
plus,
nous
deux
c'est
vaincu
I
don't
answer
anymore,
we're
both
defeated
Tu
resteras,
dans
l'oubli
You'll
be
forgotten
Ne
m'appelle
pas
Don't
call
me
Et
ne
m'appelle
pas
And
don't
call
me
Ne
m'appelle
pas
Don't
call
me
Et
ne
m'appelle
pas
And
don't
call
me
Ne
m'appelle
pas
Don't
call
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Béatrice Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.