Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dit
que
le
temps
guérit
toutes
les
blessures
Говорят,
что
время
исцеляет
все
раны
Et
celles
que
j'ai
subies
sont
dignes
d'une
brûlure
И
те,
что
я
перенес,
достойны
ожога
Au
dernier,
degré
В
последней
Je
sais,
je
rigole
mais
j'ai
saigné
Я
знаю,
я
смеюсь,
но
у
меня
пошла
кровь.
Des
plans
comme
les
tiens,
tu
sais
ce
qu'on
dit
Такие
планы,
как
у
тебя,
знаешь,
что
говорят.
On
récolte,
ce
que
l'on
sème
Пожинаем,
что
сеем
Et
on
m'a
dit
que
tu
te
demandais
И
мне
сказали,
что
тебе
интересно
Comment
je
me
sens
et
puis
comment
je
vais
Как
я
чувствую,
а
затем,
как
я
иду
Ne
m'appelle
pas,
ne
m'écris
pas
Не
звони
мне,
не
пиши
мне
Tu
sais
très
bien
que
je
vis
mieux
sans
toi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мне
лучше
жить
без
тебя.
Et
au
passage,
j'efface
ton
nom
И
кстати,
я
стираю
твое
имя.
De
nos
souvenirs
car
tu
es
de
trop
Из
наших
воспоминаний,
потому
что
ты
слишком
Et
ne
m'appelle
pas,
bloque
delete
moi
И
не
звони
мне,
блокируй
удалить
меня
N'y
pense
même
pas,
seul
dans
la
nuit
Даже
не
думай
об
этом,
один
в
ночи
Je
ne
réponds
plus,
nous
deux
c'est
vaincu
Я
не
отвечаю,
Мы
оба
побеждены.
Tu
resteras
dans
l'oubli
Ты
останешься
в
забвении
Ne
m'appelle
pas
Не
звони
мне.
T'es
pas
un
plan
sûr,
mais
ça
je
le
savais
Ты
не
верный
план,
но
это
я
знал.
On
m'a
avertie,
j'ai
foncé
quand
même
Меня
предупреждали,
я
все
равно
темнела.
J'aurais
dû,
renoncer
Я
должен
был,
отказаться
J'ai
vu
l'état
de
ton
quatre
et
demi
Я
видел
состояние
твоих
четырех
с
половиной
Dormir
par
terre,
un
matelas
pour
lit
Спать
на
полу,
матрас
для
кровати
Vraiment,
phew,
j'ai
continué
Правда,
фью,
я
продолжал
Mais
j'ai
tout
compris
Но
я
все
понял.
Le
jour
où
t'as
voulu
te
faire
mes
amies
В
тот
день,
когда
ты
захотела
стать
моей
подругой.
Ne
m'appelle
pas,
ne
m'écris
pas
Не
звони
мне,
не
пиши
мне
Tu
sais
très
bien
que
je
vis
mieux
sans
toi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мне
лучше
жить
без
тебя.
Et
au
passage,
j'efface
ton
nom
И
кстати,
я
стираю
твое
имя.
De
nos
souvenirs
car
tu
es
de
trop
Из
наших
воспоминаний,
потому
что
ты
слишком
Et
ne
m'appelle
pas,
bloque
delete
moi
И
не
звони
мне,
блокируй
удалить
меня
N'y
pense
même
pas,
seul
dans
la
nuit
Даже
не
думай
об
этом,
один
в
ночи
Je
ne
réponds
plus,
nous
deux
c'est
vaincu
Я
не
отвечаю,
Мы
оба
побеждены.
Tu
resteras,
dans
l'oubli
Ты
останешься
в
забвении.
Ne
m'appelle
pas
Не
звони
мне.
Et
ne
m'appelle
pas
И
не
зови
меня
Ne
m'appelle
pas
Не
звони
мне.
Et
ne
m'appelle
pas
И
не
зови
меня
Ne
m'appelle
pas
Не
звони
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Béatrice Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.