Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas




On dit que le temps guérit toutes les blessures
Говорят, что время исцеляет все раны
Et celles que j'ai subies sont dignes d'une brûlure
И те, что я перенес, достойны ожога
Au dernier, degré
В последней
Je sais, je rigole mais j'ai saigné
Я знаю, я смеюсь, но у меня пошла кровь.
Des plans comme les tiens, tu sais ce qu'on dit
Такие планы, как у тебя, знаешь, что говорят.
On récolte, ce que l'on sème
Пожинаем, что сеем
Et on m'a dit que tu te demandais
И мне сказали, что тебе интересно
Comment je me sens et puis comment je vais
Как я чувствую, а затем, как я иду
Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Не звони мне, не пиши мне
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
Ты прекрасно знаешь, что мне лучше жить без тебя.
Et au passage, j'efface ton nom
И кстати, я стираю твое имя.
De nos souvenirs car tu es de trop
Из наших воспоминаний, потому что ты слишком
Et ne m'appelle pas, bloque delete moi
И не звони мне, блокируй удалить меня
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Даже не думай об этом, один в ночи
Je ne réponds plus, nous deux c'est vaincu
Я не отвечаю, Мы оба побеждены.
Tu resteras dans l'oubli
Ты останешься в забвении
Ne m'appelle pas
Не звони мне.
T'es pas un plan sûr, mais ça je le savais
Ты не верный план, но это я знал.
On m'a avertie, j'ai foncé quand même
Меня предупреждали, я все равно темнела.
J'aurais dû, renoncer
Я должен был, отказаться
J'ai vu l'état de ton quatre et demi
Я видел состояние твоих четырех с половиной
Dormir par terre, un matelas pour lit
Спать на полу, матрас для кровати
Vraiment, phew, j'ai continué
Правда, фью, я продолжал
Mais j'ai tout compris
Но я все понял.
Le jour t'as voulu te faire mes amies
В тот день, когда ты захотела стать моей подругой.
Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Не звони мне, не пиши мне
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
Ты прекрасно знаешь, что мне лучше жить без тебя.
Et au passage, j'efface ton nom
И кстати, я стираю твое имя.
De nos souvenirs car tu es de trop
Из наших воспоминаний, потому что ты слишком
Et ne m'appelle pas, bloque delete moi
И не звони мне, блокируй удалить меня
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Даже не думай об этом, один в ночи
Je ne réponds plus, nous deux c'est vaincu
Я не отвечаю, Мы оба побеждены.
Tu resteras, dans l'oubli
Ты останешься в забвении.
Ne m'appelle pas
Не звони мне.
Et ne m'appelle pas
И не зови меня
Ne m'appelle pas
Не звони мне.
Et ne m'appelle pas
И не зови меня
Ne m'appelle pas
Не звони мне.





Авторы: Béatrice Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.