Текст и перевод песни Cœur De Pirate - On s'aimera toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aimera toujours
Мы всегда будем любить друг друга
Sous
les
lueurs
de
novembre
Под
светом
ноябрьской
луны
J'espérais
reprendre
un
peu
mon
souffle
Я
надеялась
немного
перевести
дух
Mais
le
mal
comptait
ses
proies
Но
зло
считало
свои
жертвы
Et
je
l'imagine
encore
à
mes
trousses
И
я
всё
ещё
представляю
его
по
пятам
за
мной
Mais
tu
es
entré
dans
la
danse
Но
ты
ворвался
в
этот
танец
Et
j'ai
éclipsé
ce
qu'il
me
restait
И
я
затмила
всё,
что
от
меня
осталось
Les
autres
n'ont
plus
d'importance
Другие
больше
не
имеют
значения
Tes
dires
deviennent
ma
destinée
Твои
слова
становятся
моей
судьбой
Mais
tant
qu'il
n'y
aura
que
nos
souffles
Но
пока
есть
только
наши
вздохи
Qui
pansent
mes
blessures
Которые
залечивают
мои
раны
Je
veux
être
bien
à
toi
Я
хочу
быть
твоей
Et
sous
ces
lumières
écarlates
И
под
этими
алыми
огнями
On
s'aimera
toujours,
je
crois
Мы
всегда
будем
любить
друг
друга,
я
верю
Et
je
sens
mon
cœur
s'étendre
И
я
чувствую,
как
моё
сердце
расширяется
Quand
mes
yeux
se
fondent
au
vert
des
tiens
Когда
мои
глаза
тонут
в
зелени
твоих
Si
le
passé
nous
secoue,
tu
sais
Если
прошлое
нас
тревожит,
знай,
C'est
qu'on
pense
au
lendemain
Это
потому,
что
мы
думаем
о
завтрашнем
дне
Si
on
revit
de
nos
cendres
Если
мы
возрождаемся
из
пепла
C'est
parfait
si
l'on
tremble
Это
прекрасно,
если
мы
дрожим
Les
démons
de
nos
saluts
Демоны
наших
приветствий
Se
retrouvent
ensemble
une
dernière
fois
Встречаются
вместе
в
последний
раз
C'est
comme
si
on
se
connaissait
Как
будто
мы
знакомы
Et
nos
histoires
reprennent
leurs
ébats
И
наши
истории
снова
начинают
свои
игры
Et
qu'importe
ce
qu'on
dit
de
nous
И
неважно,
что
о
нас
говорят
On
vit
à
deux
ce
que
l'on
ne
sait
pas
Мы
вдвоём
переживаем
то,
чего
не
знаем
En
images,
on
dit
"adieu"
В
образах
мы
говорим
"прощай"
On
vibre
dans
c'que
l'on
ne
connaît
pas
Мы
вибрируем
в
том,
чего
не
знаем
Mais
tant
qu'il
n'y
aura
que
nos
souffles
Но
пока
есть
только
наши
вздохи
Qui
pansent
mes
blessures
Которые
залечивают
мои
раны
Je
veux
être
bien
à
toi
Я
хочу
быть
твоей
Et
sous
ces
lumières
écarlates
И
под
этими
алыми
огнями
On
s'aimera
toujours,
je
crois
Мы
всегда
будем
любить
друг
друга,
я
верю
Et
je
sens
mon
cœur
s'étendre
И
я
чувствую,
как
моё
сердце
расширяется
Quand
mes
yeux
se
fondent
au
vert
des
tiens
Когда
мои
глаза
тонут
в
зелени
твоих
Si
le
passé
nous
secoue
tu
sais
Если
прошлое
нас
тревожит,
знай,
C'est
qu'on
pense
au
lendemain
Это
потому,
что
мы
думаем
о
завтрашнем
дне
Si
on
revit
de
nos
cendres
Если
мы
возрождаемся
из
пепла
C'est
parfait
si
l'on
tremble
Это
прекрасно,
если
мы
дрожим
Et
je
sens
mon
cœur
s'étendre
И
я
чувствую,
как
моё
сердце
расширяется
Quand
mes
yeux
se
fondent
au
vert
des
tiens
Когда
мои
глаза
тонут
в
зелени
твоих
Si
le
passé
nous
secoue,
tu
sais
Если
прошлое
нас
тревожит,
знай,
C'est
qu'on
pense
au
lendemain
Это
потому,
что
мы
думаем
о
завтрашнем
дне
Si
on
revit
de
nos
cendres
Если
мы
возрождаемся
из
пепла
C'est
parfait
si
l'on
tremble
Это
прекрасно,
если
мы
дрожим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Béatrice Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.