Текст и перевод песни Cœur De Pirate - T'es belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es belle
You're Beautiful
C'est
bien
connu,
on
dit
It
is
well
known,
they
say
Que
pour
leur
plaire,
faut
être
jolie
That
to
please
them,
you
have
to
be
pretty
Comprendre
qu'il
faut
se
taire
Understand
that
you
have
to
keep
quiet
Quand
on
est
pas
du
même
avis
When
you
don't
agree
Et
j'ai
porté
quelques
jugements
And
I
made
some
judgments
Sur
des
brides
et
quelques
moments
On
some
bridles
and
some
moments
Pour
finalement
comprendre
To
finally
understand
Que
je
n'peux
en
faire
autant
That
I
can't
do
the
same
T'es
belle,
c'est
c'qu'on
a
toujours
dit
You're
beautiful,
that's
what
we've
always
said
Mais
juste
quand
tu
souris
But
only
when
you
smile
Pourquoi
c'est
toujours
un
non-dit
Why
is
it
always
an
unspoken
Que
pour
être
aimée,
faut
être
soumise
That
to
be
loved,
you
have
to
be
submissive
T'es
conne
si
tu
restes
en
silence
You're
stupid
if
you
stay
silent
T'es
folle
si
tu
prends
la
parole
You're
crazy
if
you
speak
out
Mais
moi
je
sais
ce
que
je
veux
devenir
But
I
know
what
I
want
to
become
C'est
sur
mes
termes
que
j'veux
sourire
It's
on
my
terms
that
I
want
to
smile
Dès
que
l'on
est
enfant
As
soon
as
we
are
children
Au
fil
des
films
et
des
romans
Through
films
and
novels
On
doit
se
faire
emmener
We
have
to
let
ourselves
be
taken
away
Par
un
prince
pour
être
délivrée
By
a
prince
to
be
delivered
Et
j'ai
porté
quelques
jugements
And
I
made
some
judgments
Sur
ces
contes
et
sur
ces
moments
On
these
tales
and
on
these
moments
Notre
histoire
n'est
pas
un
jeu
Our
story
is
not
a
game
Quand
on
est
libre
d'aimer
qui
on
veut
When
we
are
free
to
love
who
we
want
T'es
belle,
c'est
c'qu'on
a
toujours
dit
You're
beautiful,
that's
what
we've
always
said
Mais
juste
quand
tu
souris
But
only
when
you
smile
Pourquoi
c'est
toujours
un
non-dit
Why
is
it
always
an
unspoken
Que
pour
être
aimée,
faut
être
soumise
That
to
be
loved,
you
have
to
be
submissive
T'es
conne
si
tu
restes
en
silence
You're
stupid
if
you
stay
silent
T'es
folle
si
tu
prends
la
parole
You're
crazy
if
you
speak
out
Mais
moi
je
sais
ce
que
je
veux
devenir
But
I
know
what
I
want
to
become
C'est
sur
mes
termes
que
j'veux
sourire
It's
on
my
terms
that
I
want
to
smile
T'es
belle,
c'est
c'qu'on
a
toujours
dit
You're
beautiful,
that's
what
we've
always
said
Mais
juste
quand
tu
souris
But
only
when
you
smile
Pourquoi
c'est
toujours
un
non-dit
Why
is
it
always
an
unspoken
Que
pour
être
aimée,
faut
être
soumise
That
to
be
loved,
you
have
to
be
submissive
T'es
conne
si
tu
restes
en
silence
You're
stupid
if
you
stay
silent
T'es
folle
si
tu
prends
la
parole
You're
crazy
if
you
speak
out
Mais
moi
je
sais
ce
que
je
veux
devenir
But
I
know
what
I
want
to
become
C'est
sur
mes
termes
que
j'veux
sourire
It's
on
my
terms
that
I
want
to
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Béatrice Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.