Текст и перевод песни Cœur De Pirate feat. Alexandra Streliski - Tu ne seras jamais là (feat. Alexandra Stréliski)
Tu ne seras jamais là (feat. Alexandra Stréliski)
Ты никогда не будешь рядом (совместно с Александрой Стрелиски)
Les
flots
t'emmènent,
tu
vas
céder,
je
ne
sais
plus
t'oublier
Волны
уносят
тебя,
ты
сдаешься,
я
больше
не
могу
тебя
забыть
Tu
quittes
encore
cette
fois
Ты
снова
уходишь
на
этот
раз
Et
les
rêves
des
années
qui
mirent
encore
dans
mes
pensées
И
мечты
тех
лет,
что
все
еще
мерцают
в
моих
мыслях
J'essaie
de
les
effacer
Я
пытаюсь
их
стереть
Mais
quand
le
vent
s'élève,
je
t'entends
Но
когда
поднимается
ветер,
я
слышу
тебя
Tu
existes
au
loin,
ça
fige
le
temps
Ты
существуешь
где-то
далеко,
это
замораживает
время
Et
si
tu
prenais
l'air
comme
avant?
А
что,
если
бы
ты
подышал
свежим
воздухом,
как
раньше?
Mais
quand
tu
partiras
au
large,
essaie
de
rester
loin
de
moi
Но
когда
ты
уйдешь
в
открытое
море,
постарайся
держаться
от
меня
подальше
Ton
retour
n'est
plus
qu'un
mirage
Твое
возвращение
— лишь
мираж
J'essaie
de
rester
comme
avant
Я
пытаюсь
оставаться
такой
же,
как
прежде
Quand
tu
n'étais
pas
là,
quand
tu
n'étais
pas
là
Когда
тебя
не
было
рядом,
когда
тебя
не
было
рядом
Et
tu
n'étais
pas
là,
tu
ne
seras
jamais
là
И
тебя
не
было
рядом,
тебя
никогда
не
будет
рядом
Et
puis,
les
heures,
elles
s'envolaient
à
tes
hauteurs
qu'on
effleurait
И
вот,
часы
улетали
на
твои
высоты,
которых
мы
едва
касались
De
peur
de
se
rencontrer
Боясь
встретиться
S'il
n'y
a
pas
plus
fort
que
nos
liens,
tu
n'choisis
plus
ce
qui
nous
tient
Если
нет
ничего
сильнее
наших
уз,
ты
больше
не
выбираешь,
что
нас
связывает
Je
laisserai
mon
cœur
décider
Я
позволю
своему
сердцу
решить
Mais
quand
le
vent
s'élève,
je
t'entends
Но
когда
поднимается
ветер,
я
слышу
тебя
Tu
existes
au
loin,
ça
fige
le
temps
Ты
существуешь
где-то
далеко,
это
замораживает
время
Et
si
tu
prenais
l'air
comme
avant?
А
что,
если
бы
ты
подышал
свежим
воздухом,
как
раньше?
Mais
quand
tu
partiras
au
large,
essaie
de
rester
loin
de
moi
Но
когда
ты
уйдешь
в
открытое
море,
постарайся
держаться
от
меня
подальше
Ton
retour
n'est
plus
qu'un
mirage
Твое
возвращение
— лишь
мираж
J'essaie
de
rester
comme
avant
Я
пытаюсь
оставаться
такой
же,
как
прежде
Quand
tu
n'étais
pas
là,
quand
tu
n'étais
pas
là
Когда
тебя
не
было
рядом,
когда
тебя
не
было
рядом
Et
tu
n'étais
pas
là,
tu
ne
seras
jamais
là
И
тебя
не
было
рядом,
тебя
никогда
не
будет
рядом
Mais
quand
tu
partiras
au
large,
essaie
de
rester
loin
de
moi
Но
когда
ты
уйдешь
в
открытое
море,
постарайся
держаться
от
меня
подальше
Ton
retour
n'est
plus
qu'un
mirage
Твое
возвращение
— лишь
мираж
J'essaie
de
rester
comme
avant
Я
пытаюсь
оставаться
такой
же,
как
прежде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Béatrice Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.