Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
defendí
contra
puños
y
espadas
Ich
verteidigte
dich
gegen
Fäuste
und
Schwerter,
Aunque
el
daño
me
lo
hacías
a
mi
Obwohl
du
mir
den
Schaden
zugefügt
hast.
Te
hiciste
con
lo
que
yo
más
quería
Du
hast
dir
genommen,
was
ich
am
meisten
wollte,
Supiste
cómo
colarte
dentro
de
mi
Du
wusstest,
wie
du
dich
in
mich
einschleichen
kannst.
Cual
viuda
negra
engañando
a
su
presa
Wie
eine
schwarze
Witwe,
die
ihre
Beute
täuscht,
No
tardé
mucho
en
rendirme
ante
ti
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
ich
mich
dir
ergab.
Enredado
en
tu
tela
de
fantasías
Verstrickt
in
dein
Netz
aus
Fantasien,
Supe
que
no
tendría
que
estar
ahí
Wusste
ich,
dass
ich
nicht
dort
hätte
sein
sollen.
Déjame
ya
salir
Lass
mich
jetzt
raus.
Ya
no
quiero
estar
dentro
de
tu
mundo
Ich
will
nicht
mehr
in
deiner
Welt
sein,
Porque
pierdo
mi
individualidad
Weil
ich
meine
Individualität
verliere.
Ya
no
te
creo
ni
una
sola
palabra
Ich
glaube
dir
kein
einziges
Wort
mehr,
Ese
juego
tuyo
se
acabó
Dein
Spiel
ist
vorbei.
Ya
deja
de
ponerme
mas
excusas
Hör
auf,
mir
weitere
Ausreden
zu
geben,
No
podras
tenerme
preso
nunca
más
Du
wirst
mich
nie
wieder
gefangen
halten
können.
No
tienes
más
poder
sobre
mi
mente
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
meinen
Geist,
Yo
ya
me
liberé
de
tu
control
Ich
habe
mich
bereits
von
deiner
Kontrolle
befreit.
Y
no
vuelvo
jamás
Und
ich
komme
niemals
zurück.
Me
despido
de
ti
vieja
amiga
Ich
verabschiede
mich
von
dir,
alte
Freundin,
Quizás
un
dia
nos
volvamos
a
encontrar
Vielleicht
treffen
wir
uns
eines
Tages
wieder.
Me
iré
muy
lejos
de
ti
al
exilio
Ich
werde
weit
weg
von
dir
ins
Exil
gehen,
Pa
que
pierdas
toda
pista
de
mi
existir
Damit
du
jede
Spur
meiner
Existenz
verlierst.
Y
por
si
alguna
vez
tu
me
encuentras
Und
falls
du
mich
jemals
findest,
Quiero
que
sepas
que
Solltest
du
wissen,
dass
Yo
no
vuelvo
jamás
Ich
komme
niemals
zurück,
No
vuelvo
jamás
Ich
komme
niemals
zurück,
Yo
no
vuelvo
jamás
Ich
komme
niemals
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Pineda Abarca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.