Cœurlos - La Pluie de Juin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cœurlos - La Pluie de Juin




La Pluie de Juin
June Rain
A veces suelo pensar que la vida no vale nada
Sometimes I think life is meaningless
Que somos tan efímeros como el agua en un arroyo
That we are as fleeting as water in a stream
O la vida de una flor que florece en la mañana
Or the life of a flower that blooms in the morning
Y decae junto al ocaso en ese mismo dia
And fades with the sunset on the same day
Usualmente estamos tan ocupados con cosas que parecen importantes
We are usually so busy with things that seem important
E ignoramos que hay toda una vida detrás de cada una de esas cosas
And we ignore that there is a whole life behind each of these things
En cada gota en cada pétalo
In every drop, in every petal
En cada cielo anaranjado que tiñe la vida en sepia
In every orange sky that dyes life in sepia
O en cada cielo en escala de grises que hace que duelan los huesos
Or in every gray sky that makes your bones ache
Y cuando ves algo así es como si Dios te viera directo a los ojos
And when you see something like that, it's as if God is looking you straight in the eyes
Y si intentas, si te detienes a observar, puedes verlo a él
And if you try, if you stop to observe, you can see him
A veces pienso que lo veo todo a la vez
Sometimes I think I see everything at once
Y mi corazón se infla como un globo
And my heart inflates like a balloon
Casi a punto de estallar
Almost ready to burst
Es un hecho que todos nos hemos sentido así
It's a fact that we've all felt this way
Tan frágiles, tan efímeros
So fragile, so ephemeral
Pero por una u otra razón parece que siempre lo olvidamos
But for one reason or another, we always seem to forget
A veces suelo pensar que la vida no vale nada
Sometimes I think life is meaningless
Y mi corazón se infla como un globo
And my heart inflates like a balloon
Casi a punto de estallar
Almost ready to burst





Авторы: Carlos Alberto Pineda Abarca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.