Cœurlos - Sin Salida - перевод текста песни на немецкий

Sin Salida - Cœurlosперевод на немецкий




Sin Salida
Ausweglos
Me pesa mucho más el corazón
Mein Herz wiegt viel schwerer
No soporto ni pensar lo que pasó
Ich kann nicht ertragen, daran zu denken, was passiert ist
Y se supone que lo iba a olvidar y a perdonar
Und ich sollte es vergessen und vergeben
¿Cómo se supone que podré dejar de pensar?
Wie soll ich aufhören können, daran zu denken?
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
Ya no somos y yo
Es gibt kein uns mehr
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
En tus manos murió
Es starb in deinen Händen
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
Ya no somos y yo
Es gibt kein uns mehr
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
En tus dedos sangró
Es blutete an deinen Fingern
Quisiera quedarme contigo pa' siempre
Ich würde gerne für immer bei dir bleiben
Pero ese día sin pensarlo te fuiste con él
Aber an jenem Tag, ohne nachzudenken, bist du mit ihm gegangen
Y esperar a que te des cuenta de lo que perdiste
Und darauf zu warten, dass du erkennst, was du verloren hast
Mi amor la verdad es que a mi no me va
Meine Liebe, das ist wirklich nichts für mich
Paseando por los fuertes y platicar
Durch die Festungen spazieren und plaudern
O a la peña de Bernal ir a acampar
Oder zur Peña de Bernal zum Campen gehen
El Michi que juntos íbamos a adoptar
Das Kätzchen, das wir zusammen adoptieren wollten
Y hacerte rolitas bonitas pensando que podrías hacerte pasar por mi otra mitad
Und dir schöne Lieder schreiben, in dem Gedanken, dass du meine bessere Hälfte sein könntest
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
Ya no somos y yo
Es gibt kein uns mehr
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
En tus manos murió
Es starb in deinen Händen
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
Ya no somos y yo
Es gibt kein uns mehr
Me rompió el corazón
Du hast mir das Herz gebrochen
En tus dedos sangro
Es blutete an deinen Fingern
Contigo no tengo a donde escapar
Mit dir habe ich keinen Ausweg
Y si quieres me tiro de un risco por ti
Und wenn du willst, stürze ich mich für dich von einer Klippe
La película que ya me empezaba a armar
Der Film, den ich mir schon ausgemalt hatte
Está ahora en los bloopers de "que paso ayer"
Ist jetzt in den Bloopern von "Hangover"
No tengo sentido del tiempo ¿por qué preguntar?
Ich habe kein Zeitgefühl, warum fragen?
Me la paso llorando y sintiéndome mal
Ich verbringe meine Zeit weinend und mich schlecht fühlend
Y acaso es normal si no puedo parar de sufrir
Und ist es normal, wenn ich nicht aufhören kann zu leiden?
Deja ya de rasgar
Hör auf zu kratzen





Авторы: Carlos Alberto Pineda Abarca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.