Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pesa
mucho
más
el
corazón
Mein
Herz
wiegt
viel
schwerer
No
soporto
ni
pensar
lo
que
pasó
Ich
kann
nicht
ertragen,
daran
zu
denken,
was
passiert
ist
Y
se
supone
que
lo
iba
a
olvidar
y
a
perdonar
Und
ich
sollte
es
vergessen
und
vergeben
¿Cómo
se
supone
que
podré
dejar
de
pensar?
Wie
soll
ich
aufhören
können,
daran
zu
denken?
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
Ya
no
somos
tú
y
yo
Es
gibt
kein
uns
mehr
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
En
tus
manos
murió
Es
starb
in
deinen
Händen
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
Ya
no
somos
tú
y
yo
Es
gibt
kein
uns
mehr
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
En
tus
dedos
sangró
Es
blutete
an
deinen
Fingern
Quisiera
quedarme
contigo
pa'
siempre
Ich
würde
gerne
für
immer
bei
dir
bleiben
Pero
ese
día
sin
pensarlo
te
fuiste
con
él
Aber
an
jenem
Tag,
ohne
nachzudenken,
bist
du
mit
ihm
gegangen
Y
esperar
a
que
tú
te
des
cuenta
de
lo
que
perdiste
Und
darauf
zu
warten,
dass
du
erkennst,
was
du
verloren
hast
Mi
amor
la
verdad
es
que
a
mi
no
me
va
Meine
Liebe,
das
ist
wirklich
nichts
für
mich
Paseando
por
los
fuertes
y
platicar
Durch
die
Festungen
spazieren
und
plaudern
O
a
la
peña
de
Bernal
ir
a
acampar
Oder
zur
Peña
de
Bernal
zum
Campen
gehen
El
Michi
que
juntos
íbamos
a
adoptar
Das
Kätzchen,
das
wir
zusammen
adoptieren
wollten
Y
hacerte
rolitas
bonitas
pensando
que
podrías
hacerte
pasar
por
mi
otra
mitad
Und
dir
schöne
Lieder
schreiben,
in
dem
Gedanken,
dass
du
meine
bessere
Hälfte
sein
könntest
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
Ya
no
somos
tú
y
yo
Es
gibt
kein
uns
mehr
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
En
tus
manos
murió
Es
starb
in
deinen
Händen
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
Ya
no
somos
tú
y
yo
Es
gibt
kein
uns
mehr
Me
rompió
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
En
tus
dedos
sangro
Es
blutete
an
deinen
Fingern
Contigo
no
tengo
a
donde
escapar
Mit
dir
habe
ich
keinen
Ausweg
Y
si
quieres
me
tiro
de
un
risco
por
ti
Und
wenn
du
willst,
stürze
ich
mich
für
dich
von
einer
Klippe
La
película
que
ya
me
empezaba
a
armar
Der
Film,
den
ich
mir
schon
ausgemalt
hatte
Está
ahora
en
los
bloopers
de
"que
paso
ayer"
Ist
jetzt
in
den
Bloopern
von
"Hangover"
No
tengo
sentido
del
tiempo
¿por
qué
preguntar?
Ich
habe
kein
Zeitgefühl,
warum
fragen?
Me
la
paso
llorando
y
sintiéndome
mal
Ich
verbringe
meine
Zeit
weinend
und
mich
schlecht
fühlend
Y
acaso
es
normal
si
no
puedo
parar
de
sufrir
Und
ist
es
normal,
wenn
ich
nicht
aufhören
kann
zu
leiden?
Deja
ya
de
rasgar
Hör
auf
zu
kratzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Pineda Abarca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.