Cảnh Minh - Có Phải Em Đã Hết Yêu Beat - перевод текста песни на немецкий

Có Phải Em Đã Hết Yêu Beat - Cảnh Minhперевод на немецкий




Có Phải Em Đã Hết Yêu Beat
Hast du aufgehört, mich zu lieben? (Beat)
phải em đã hết yêu anh
Hast du aufgehört, mich zu lieben?
phải em đang buông lời tìm nơi khoảng cách
Ist es wahr, dass du nach Worten suchst, um Abstand zu schaffen?
phải em muốn ta chia tay
Ist es wahr, dass du willst, dass wir uns trennen?
phải em đang yêu thêm một người mới
Ist es wahr, dass du jemand Neuen liebst?
Lặng im như thế chỉ mang thêm bảo muộn phiền
So zu schweigen bringt nur mehr Sturm und Kummer.
Một câu đứt khoát của em để anh khỏi bận tâm
Ein klares Wort von dir, damit ich mir keine Sorgen mehr machen muss.
Giờ anh phải khâu đi nhưng vết xước ngay nào
Jetzt muss ich diese Kratzer zusammennähen,
em mang theo trao cho ai
Die du mitgenommen und jemand anderem gegeben hast.
ĐK
Refrain
Một ta chung đôi Hai ta phải rời xa nhau
Entweder wir sind zusammen, oder wir müssen uns trennen.
Anh không thể níu giữ mãi nhưng niềm đau
Ich kann nicht ewig an diesen Schmerzen festhalten.
Tận sâu còn tìm em chứa ngàn cả giấc
Tief in mir suche ich dich noch, birgt tausende Träume.
Lời kết thúc đằng trên khóe Môi
Die Abschiedsworte formen sich auf deinen Lippen.
Thời gian sẽ bôi xóa hết nhưng niềm ngay trước kia
Die Zeit wird alle Erinnerungen von früher auslöschen.
Cuộc sống mới sẽ khiến em đổi thay nhiều hơn
Ein neues Leben wird dich noch mehr verändern.
Tính yêu không như mong muốn cố kìm lòng quá nổi đau
Die Liebe ist nicht wie erhofft, ich versuche, den überwältigenden Schmerz zu unterdrücken.
Nhưng chắc chắn sẽ không kìm được nước mắt rơi
Aber sicher werde ich die fallenden Tränen nicht zurückhalten können.
Chours
Chorus
Em đã quên rồi sao
Hast du schon vergessen?
Bảo tháng năm gần nhau
Die vielen Jahre, die wir zusammen waren?
Yêu thương ấy em trào cho anh bây giờ nhân lại voi quên mau
Die Liebe, die du mir einst gabst, ist jetzt so schnell vergessen?
Em đã quên rồi sao
Hast du schon vergessen?
Bảo tháng năm gần nhau
Die vielen Jahre, die wir zusammen waren?
Vẫn anh mắt đôi môi ngay nào giờ đây chỉ còn trong chìm bảo
Deine Augen, deine Lippen von damals, jetzt nur noch im Sturm versunken?
Lặng im như thế chỉ mang thêm bảo muộn phiền
So zu schweigen bringt nur mehr Sturm und Kummer.
Một câu đứt khoát của em để anh khỏi bận tâm
Ein klares Wort von dir, damit ich mir keine Sorgen mehr machen muss.
Giờ anh phải khâu đi nhưng vết xước ngay nào
Jetzt muss ich diese Kratzer zusammennähen,
em đã mang trào cho ai
Und du hast sie mitgenommen, um sie jemand anderem zu geben.
Dk
Refrain
Một ta chung đôi hai ta phải rời xa nhau
Entweder wir sind zusammen, oder wir müssen uns trennen.
Anh không thể níu giữ lại nhưng niềm đau
Ich kann nicht weiter an diesen Schmerzen festhalten.
Tận sâu com tìm em chừa ngàn cả giấc
Tief in mir suche ich dich noch, birgt tausende Träume.
Lời kết thúc đằng trên khóe môi
Die Abschiedsworte formen sich auf deinen Lippen.
Thời gian sẽ bôi xóa hết những kỷ niệm ngày trước kia
Die Zeit wird alle Erinnerungen von früher auslöschen.
Cuộc sống mới sẽ khiến em đôi thay nhiều hơn
Ein neues Leben wird dich noch mehr verändern.
Tinh yêu không như mong muốn cố kìm lòng quá nổi đau
Die Liebe ist nicht wie erhofft, ich versuche, den überwältigenden Schmerz zu unterdrücken.
Nhưng chắc chắn sẽ không kìm được nước mắt rơi
Aber sicher werde ich die fallenden Tränen nicht zurückhalten können.
Một ta chung đôi hai ta chia tay
Entweder wir sind zusammen, oder wir trennen uns.
Anh không thể giữ niên đau
Ich kann den Schmerz nicht halten.
Tận sâu trong tìm em chưa ngàn giấc
Tief in mir suche ich dich, birgt tausende Träume.
Lời kết thúc đằng trên khóe môi
Die Abschiedsworte formen sich auf deinen Lippen.
Thời gian sẽ bôi xóa hết những kỷ niệm ngày trước kia
Die Zeit wird alle Erinnerungen von früher auslöschen.
Cuộc sống mới sẽ khiến em đôi thay nhiều hơn
Ein neues Leben wird dich noch mehr verändern.
Tinh yêu không như mong muốn cố kìm lòng quá nổi đau
Die Liebe ist nicht wie erhofft, ich versuche, den überwältigenden Schmerz zu unterdrücken.
Nhưng chắc chắn sẽ không kìm được nước mắt rơi
Aber sicher werde ich die fallenden Tränen nicht zurückhalten können.
End
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.