Cảnh Minh - Với Anh Thì Không - перевод текста песни на немецкий

Với Anh Thì Không - Cảnh Minhперевод на немецкий




Với Anh Thì Không
Bei mir nicht
Người đã không cảm thấy vui
Du hast dich nicht mehr glücklich gefühlt
Em cứ đến bên cạnh ai đi
Geh doch einfach zu jemand anderem
Một chút thôi để ướt môi
Nur einen kurzen Moment lang
Anh không muốn em bối rối
Ich will nicht, dass du verwirrt bist
Ngày tháng qua tình thiết tha
Die vergangenen Tage voller inniger Liebe
Ta đã đắm say cùng nhau thế
Wir waren doch so leidenschaftlich zusammen
Một chút thôi người bỏ quên
Ein kurzer Moment nur, und du hast vergessen
Anh với cả yêu thương.
Mich und all die Liebe.
Người ta dễ quên nhau khi tình chia lay
Man vergisst sich leicht nach einer Trennung
Nhưng đối với anh thì không em à
Aber bei mir ist das nicht so, Liebling
anh luôn vẫn nhớ những ngày tháng đó
Denn ich erinnere mich immer noch an jene Tage
Ngày ta bên nhau êm đềm.
An die Zeit, als wir friedlich zusammen waren.
Giờ đây em sống tốt với người kia không
Geht es dir jetzt gut mit dem anderen?
Người đó thay anh làm em vui mỗi ngày
Macht er dich an meiner Stelle jeden Tag glücklich?
Để những khi em khóc bên em
Ist er für dich da, wenn du weinst?
cho em mượn bờ vai để tựa vào.
Und leiht er dir seine Schulter zum Anlehnen?
Người đã không cảm thấy vui
Du hast dich nicht mehr glücklich gefühlt
Em cứ đến bên cạnh ai đi
Geh doch einfach zu jemand anderem
Một chút thôi để ướt môi
Nur einen kurzen Moment lang
Anh không muốn em bối rối
Ich will nicht, dass du verwirrt bist
Ngày tháng qua tình thiết tha
Die vergangenen Tage voller inniger Liebe
Ta đã đắm say cùng nhau thế
Wir waren doch so leidenschaftlich zusammen
Một chút thôi người bỏ quên
Ein kurzer Moment nur, und du hast vergessen
Anh với cả yêu thương.
Mich und all die Liebe.
Người ta dễ quên nhau khi tình chia lay
Man vergisst sich leicht nach einer Trennung
Nhưng đối với anh thì không em à
Aber bei mir ist das nicht so, Liebling
anh luôn vẫn nhớ những ngày tháng đó
Denn ich erinnere mich immer noch an jene Tage
Ngày ta bên nhau êm đềm.
An die Zeit, als wir friedlich zusammen waren.
Giờ đây em sống tốt với người kia không
Geht es dir jetzt gut mit dem anderen?
Người đó thay anh làm em vui mỗi ngày
Macht er dich an meiner Stelle jeden Tag glücklich?
Để những khi em khóc bên em
Ist er für dich da, wenn du weinst?
cho em mượn bờ vai để tựa vào.
Und leiht er dir seine Schulter zum Anlehnen?





Авторы: Kietly Tuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.