Текст и перевод песни Cẩm Ly & Đan Trường - Chim trắng mồ côi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chim trắng mồ côi
White Orphan Bird
Tình
anh
như
con
nước
sông
dài
My
love
is
like
the
long
river
water
Con
nước
về
cho
cây
trái
trổ
bông
The
water
comes
to
make
the
fruit
trees
bloom
Tình
em
như
lúa
xanh
trên
đồng
My
love
is
like
the
green
rice
in
the
fields
Cây
lúa
chờ
ngày
mùa
đơm
bông
The
rice
plants
wait
for
the
harvest
day
to
bloom
Chiều
quê
hai
đưa
hay
vui
đùa
In
the
evening,
the
two
of
us
used
to
play
happily
Em
cánh
cò,
anh
chim
sáo
mồ
côi
You
were
the
egret,
I
was
the
orphaned
starling
Phù
sa
vun
đắp
chia
đôi
bờ
Alluvium
built
up
and
divided
the
two
banks
Anh
bên
bồi
em
bên
lở
mong
chờ.
You
on
the
embankment,
I
on
the
landslide,
waiting.
(Thương
nghe
câu
mái
đẩy
(I
love
hearing
the
rowing
song
Nhớ
điệu
lý
tình
tang)
I
remember
the
passionate
melody)
Ngân
nga
khúc
chờ
nhau
Humming
the
song
of
waiting
for
each
other
Khi
mùa
lúa
chín
sẽ
đón
đưa
nhau.
When
the
rice
season
is
ripe,
we
will
welcome
each
other.
Trăng
sắp
tàn
trôi
xa
nơi
bến
đậu
The
moon
is
about
to
set
and
drift
away
from
the
landing
place
Chim
sáo
bay
xa
mãi
không
về
The
starling
flies
far
away
and
never
returns
Em
vẫn
chờ
anh
nơi
đây
bên
lở
I
still
wait
for
you
here
on
the
landslide
Rồi
nhớ
thương
anh
câu
hát
mong
chờ.
And
miss
you,
my
love,
with
a
song
of
longing.
(Thương
chim
quyên
nức
nở
(I
love
the
cuckoo's
cooing
Thương
con
cá
rô
trên
đồng)
I
love
the
crucian
carp
in
the
rice
fields)
Nghe
chim
trắng
mồ
côi
Listen
to
the
white
orphan
bird
Đâu
còn
ai
đón
ai
nhớ
mà
mong.
Where
is
there
anyone
left
to
welcome,
anyone
left
to
miss
and
wait
for?
Ơ...
ơ
lý
chàng
ơi
(Ơ
lý
nàng
ơi)
Oh...
oh,
my
love
(Oh,
my
love)
Ơ
lý
chàng
ơi
em
thương
mà
em
đợi
Oh,
my
love,
I
love
you
and
I
wait
for
you
Con
nước
buồn
tênh
câu
hát
lý
mong
chờ
The
water
is
sad
and
lonely,
the
song
of
longing
waits
Mùa
lúa
thơm
đã
chín
chín
lâu
rồi
The
rice
season
is
fragrant
and
has
been
ripe
for
a
long
time
Mà
bấy
lâu
anh
chưa
ghé
về
thăm
But
for
so
long
you
have
not
come
to
visit
me
Ơi
chim
sáo
mồ
côi
(Chim
trắng
mình
ên)
Oh,
orphaned
starling
(Lonely
white
bird)
Chim
sáo
mồ
côi
thương
anh
mà
em
đợi
Orphaned
starling,
I
love
you
and
I
wait
for
you
Đêm
trắng
cò
than
nghe
tái
tái
tê
lòng
White
nights,
the
egret
laments,
hearing
the
tái
tái
Ngồi
nhớ
anh,
em
ngó
ngó
lên
trời
Sitting
missing
you,
I
look
up
at
the
sky
Chim
sáo
không
về,
cánh
cò
mô
côi
The
starling
does
not
return,
the
egret
is
orphaned
Em
nhớ
anh
nhiều
sao
phụ
tình
em.
I
miss
you
so
much,
why
do
you
betray
my
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Longhong Xuong, Vyminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.