Cẩm Ly - Anh Mang Giấc Mơ Em Về Đâu - перевод текста песни на немецкий

Anh Mang Giấc Mơ Em Về Đâu - Cẩm Lyперевод на немецкий




Anh Mang Giấc Mơ Em Về Đâu
Wohin bringst du meinen Traum
Như cánh chim trời vẫn đơn côi suốt cuộc đời
Wie ein Vogel am Himmel, mein ganzes Leben lang allein
Tôi đến bên người thoáng giấc mãi xa rồi
Ich komme zu dir, ein flüchtiger Traum, für immer fern
Biết đến bao giờ ai thôi hững hờ
Wann nur wird jemand aufhören, gleichgültig zu sein
Con tim người thôi băng giá
Dein Herz aufhört, eisig zu sein
Tôi vẫn âm thầm với bước đi những chân tình
Ich gehe immer noch schweigend meine aufrichtigen Wege
Đôi lúc bên đời thấy xót xa trái tim mình
Manchmal im Leben schmerzt mein Herz
Héo hắt môi cười, xa em khung trời
Ein Lächeln welkt auf meinen Lippen, fern von dir ist mein Himmel
Yêu anh tình đau xót biết nói
Dich zu lieben, ein schmerzvolles Gefühl, was soll ich sagen
Đời đã đưa em mang con tim về đâu
Wohin hat das Leben mich mit meinem Herzen getragen?
Nhiều ước tôi mong sao mang về đây
So viele Träume wünsche ich hierher zurückzubringen
Nhiều lúc lao đao riêng tôi
Oft kämpfe ich allein
Bước quay cuồng trong bóng đêm
Taumelnd im Dunkel der Nacht
Ai khắc ghi trong tim những kỷ niệm
Wer hat die Erinnerungen ins Herz eingeprägt?
Này hỡi con tim tôi yêu anh còn nghe
Oh mein Herz, das dich liebt, hörst du noch?
Lời hát xa xăm yêu thương vẫn còn đây
Das ferne Lied der Liebe ist immer noch hier
Lời cho em đêm nay ước mong về nơi nắng mai
Worte für mich diese Nacht, ein Wunsch nach einem Ort im Morgenlicht
Nơi ấy xin yên bình tháng ngày
Möge dieser Ort friedvoll sein für alle Tage
Những bóng hình tôi quên
Die Bilder, die ich vergesse
Một ngày tình nhớ tình xa
Ein Tag, an dem die Liebe sich erinnert, die Liebe ist fern
Những bóng hình không quên
Die Bilder, die ich nicht vergesse
rằng nhớ mãi người xa
Denn ich erinnere mich immer an dich, den Fernen





Авторы: Anhoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.