Cẩm Ly - Khung Trời Ngày Xưa - перевод текста песни на немецкий

Khung Trời Ngày Xưa - Cẩm Lyперевод на немецкий




Khung Trời Ngày Xưa
Der Himmel vergangener Tage
Đêm về khuya nghe buồn hơn
Die Nacht wird tiefer, es klingt trauriger
Những tiếng đàn của tôi
Die Klänge meiner Saiten
Anh về đâu bên đại dương xa xôi
Wohin bist du gegangen, am fernen Ozean
Dẫu nước mắt với tiếc nuối
Auch wenn es Tränen und Bedauern gibt
Sao làm vơi đi trong ta bao nỗi đau
Wie soll das den Schmerz in uns lindern?
Khi con tim ta yêu thương nhau
Wenn unsere Herzen einander liebten
Nhưng rồi phải xa lìa người ơi
Doch dann mussten wir uns trennen, mein Liebster
Nơi bình minh bên đại dương
Wo die Morgendämmerung am Ozean anbricht
Bước chân người lạnh lùng
Deine Schritte, kalt und fern
Em ngồi đây nghe biển đêm miên man
Ich sitze hier und lausche dem endlosen Nachtmeer
Nhớ ánh mắt ấy sáng lấp lánh
Erinnere mich an jene leuchtenden, funkelnden Augen
Như trời sao xua tan đêm đen bão giông
Wie ein Sternenhimmel, der die dunkle Sturmnacht vertreibt
Cho em quên bao nhiêu ưu
Ließen mich so viele Sorgen vergessen
về anh khung trời ngày xưa
Träume von dir, vom Himmel vergangener Tage
Tình con sóng lang thang trôi xa mãi mãi
Die Liebe ist eine wandernde Welle, die ewig dahintreibt
Cuốn theo dòng đời hỡi anh
Mitgerissen vom Strom des Lebens, mein Liebster
Cuộc tình mùa đông hôm nay anh nghe buốt giá
Die Winterliebe, heute fühlst du ihre eisige Kälte
sao mình đường đời hai lối
Warum gehen unsere Lebenswege getrennte Pfade?
rồi từ đây yêu thương chia xa nỗi nhớ
Und von nun an ist die Liebe getrennt, es bleibt die Sehnsucht
Nhớ em một ngày đã qua
Erinnerst dich an mich, an einen vergangenen Tag
Chỉ còn mình em lang thang với con sóng u buồn
Nur ich allein wandere mit der traurigen Welle
Ngọn sóng bạc đầu trong đêm
Die weißköpfige Welle in der Nacht





Авторы: Anhoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.