Cẩm Ly - Phượng Buồn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cẩm Ly - Phượng Buồn




Phượng Buồn
Phoenix Sadness
Anh đến với em vào một ngày trời đẹp nắng
You came to me on a beautiful sunny day
Một ngày phượng hồng thắm trong đôi mắt buồn xa xăm
On a day when the phoenix blossom blossomed, a distant sadness in its eyes
Phượng hay bâng khuâng, tưởng chừng như đơn
The phoenix is often in a trance, as if lonely
Nên khi chiều xuống thấy vấn vương trong tâm hồn
So when evening fell, I felt a lingering in my soul
Anh biết không về phượng hồng đẹp lắm
Do you know, my dear, that the phoenix blossom is beautiful?
Tình mình càng nồng thắm cho bao ước vọng trào dâng
Our love grows stronger, fulfilling our many aspirations
Giờ trong tim tôi, màu hồng không phai phôi
Now, in my heart, the pink color will never fade
Xuân qua tới ta nhớ nhau luôn phượng ơi.
Spring and summer come and go, and we will always remember each other, my phoenix.
Lòng... vẫn hay buồn, đời thay đen đổi trắng,
My heart... is still sad, as life changes from black to white,
Người dối gian
People are dishonest
Dẫu... bể vui, cho những người nhiều tình yêu,
Although... it is a sea of joy, for those who love much,
Càng xót xa nhiều.
It is all the more painful.
Trong tiếng hát ve phượng hồng hoàng hậu đó
In the song of the cicada, the phoenix blossom is the empress
Phượng buồn tình đã tan theo sóng biển nổi trôi
The phoenix is sad because love has melted away with the waves of the sea
Ngàn năm trong tôi, tình này không phai phôi
Forever in my heart, this love will never fade
Xuân qua tới ta nhớ nhau luôn phượng ơi
Spring and summer come and go, and we will always remember each other, my phoenix
(Ngàn năm trong tôi, tình này không phai phôi
(Forever in my heart, this love will never fade
Xuân qua tới ta nhớ nhau luôn phượng ơi).
Spring and summer come and go, and we will always remember each other, my phoenix).





Авторы: Sonthanh, Vuphuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.