No Me Interesas - D.перевод на немецкий
Tengo
curiosidad
por
saber
cómo
eres
Ich
bin
neugierig
zu
erfahren,
wie
du
bist
Si
te
gusta
ir
al
cine
y
qué
haces
los
viernes
Ob
du
gern
ins
Kino
gehst
und
was
du
freitags
machst
¿Qué
tan
difícil
es
robarte
unos
minutos?
Wie
schwer
ist
es,
dir
ein
paar
Minuten
zu
stehlen?
Y
si
debo
pagar
o
tengo
que
hacer
puntos
Und
ob
ich
zahlen
muss
oder
Punkte
sammeln
soll
Me
interesa
saber
si
alguien
besa
tus
labios
Mich
interessiert,
ob
jemand
deine
Lippen
küsst
Si
estás
enamorada
o
te
han
decepcionado
Ob
du
verliebt
bist
oder
enttäuscht
wurdest
¿Qué
es
lo
que
necesito
para
estar
contigo?
Was
brauche
ich,
um
bei
dir
zu
sein?
¿Con
quién
hay
que
pelear
por
ser
más
que
tu
amigo?
Mit
wem
muss
ich
kämpfen,
um
mehr
als
Freund
zu
sein?
Estoy
interesado
en
cumplir
tus
antojos
Ich
möchte
deine
Gelüste
erfüllen
Para
lograr
que
un
día
me
miren
tus
ojos
Dass
deine
Augen
mich
irgendwann
einmal
anschauen
Dime
qué
tan
difícil
es
emocionarte
Sag,
wie
schwer
ist
es,
dich
zu
erregen?
Y
dónde
está
la
fila
para
conquistarte
Und
wo
ist
die
Schlange,
um
dich
zu
erobern?
De
veras
me
interesa
tenerte
conmigo
Wirklich,
ich
möchte
dich
bei
mir
haben
Ser
ese
que
te
abrace
cuando
tengas
frío
Derjenige
sein,
der
dich
umarmt,
wenn
dir
kalt
ist
El
que
te
haga
cosquillas
para
que
sonrías
Der,
der
dich
kitzelt,
damit
du
lächelst
Quien
haga
que
no
sientas
las
horas
del
día
Der,
der
die
Stunden
wie
im
Flug
vergehen
lässt
Dame
los
requisitos
para
enamorarte
Gib
mir
die
Voraussetzungen,
um
dich
zu
lieben
Dime
hasta
dónde
tengo
que
sacrificarme
Sag,
wie
weit
ich
mich
opfern
muss
¿A
dónde
hay
que
llamar
para
entrar
en
tu
mundo?
Wo
muss
man
anrufen,
um
in
deine
Welt
einzutreten?
¿Qué
es
lo
que
debo
hacer
para
que
estemos
juntos?
Was
muss
ich
tun,
damit
wir
zusammen
sind?
Y
de
veras,
vieras
cómo
me
interesas,
chiquitita
Und
wirklich,
wüsstest
du,
wie
sehr
du
mich
interessierst,
Kleine
Estoy
interesado
en
cumplir
tus
antojos
Ich
möchte
deine
Gelüste
erfüllen
Para
lograr
que
un
día
me
miren
tus
ojos
Dass
deine
Augen
mich
irgendwann
einmal
anschauen
Dime
qué
tan
difícil
es
emocionarte
Sag,
wie
schwer
ist
es,
dich
zu
erregen?
Y
dónde
está
la
fila
para
conquistarte
Und
wo
ist
die
Schlange,
um
dich
zu
erobern?
De
veras
me
interesa
tenerte
conmigo
Wirklich,
ich
möchte
dich
bei
mir
haben
Ser
ese
que
te
abrace
cuando
tengas
frío
Derjenige
sein,
der
dich
umarmt,
wenn
dir
kalt
ist
El
que
te
haga
cosquillas
para
que
sonrías
Der,
der
dich
kitzelt,
damit
du
lächelst
Quien
haga
que
no
sientas
las
horas
del
día
Der,
der
die
Stunden
wie
im
Flug
vergehen
lässt
Dame
los
requisitos
para
enamorarte
Gib
mir
die
Voraussetzungen,
um
dich
zu
lieben
Dime
hasta
dónde
tengo
que
sacrificarme
Sag,
wie
weit
ich
mich
opfern
muss
¿A
dónde
hay
que
llamar
para
entrar
en
tu
mundo?
Wo
muss
man
anrufen,
um
in
deine
Welt
einzutreten?
¿Qué
es
lo
que
debo
hacer
para
que
estemos
juntos?
Was
muss
ich
tun,
damit
wir
zusammen
sind?
Оцените перевод
1 Bajo Tu Sombra
2 Intro
3 Bellas cámaras
4 El Club De Los Inseguros
5 No Me Voy a Quedar
6 Sin Ellos (Amigos)
7 Cruzar El Mar
8 Iceberg
9 Ya buscaré cómo Sanar
10 Sin Mover Un Dedo
11 Borderline
12 No Intentes Salvarme
13 No Les importó
14 No Me Interesas
15 Querida Nada
16 Ira
17 La Despedida Con Roswell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.