No Me Interesas - D.перевод на немецкий




No Me Interesas
Du interessierst mich nicht
Tengo curiosidad por saber cómo eres
Ich bin neugierig zu erfahren, wie du bist
Si te gusta ir al cine y qué haces los viernes
Ob du gern ins Kino gehst und was du freitags machst
¿Qué tan difícil es robarte unos minutos?
Wie schwer ist es, dir ein paar Minuten zu stehlen?
Y si debo pagar o tengo que hacer puntos
Und ob ich zahlen muss oder Punkte sammeln soll
Me interesa saber si alguien besa tus labios
Mich interessiert, ob jemand deine Lippen küsst
Si estás enamorada o te han decepcionado
Ob du verliebt bist oder enttäuscht wurdest
¿Qué es lo que necesito para estar contigo?
Was brauche ich, um bei dir zu sein?
¿Con quién hay que pelear por ser más que tu amigo?
Mit wem muss ich kämpfen, um mehr als Freund zu sein?
Estoy interesado en cumplir tus antojos
Ich möchte deine Gelüste erfüllen
Para lograr que un día me miren tus ojos
Dass deine Augen mich irgendwann einmal anschauen
Dime qué tan difícil es emocionarte
Sag, wie schwer ist es, dich zu erregen?
Y dónde está la fila para conquistarte
Und wo ist die Schlange, um dich zu erobern?
De veras me interesa tenerte conmigo
Wirklich, ich möchte dich bei mir haben
Ser ese que te abrace cuando tengas frío
Derjenige sein, der dich umarmt, wenn dir kalt ist
El que te haga cosquillas para que sonrías
Der, der dich kitzelt, damit du lächelst
Quien haga que no sientas las horas del día
Der, der die Stunden wie im Flug vergehen lässt
Dame los requisitos para enamorarte
Gib mir die Voraussetzungen, um dich zu lieben
Dime hasta dónde tengo que sacrificarme
Sag, wie weit ich mich opfern muss
¿A dónde hay que llamar para entrar en tu mundo?
Wo muss man anrufen, um in deine Welt einzutreten?
¿Qué es lo que debo hacer para que estemos juntos?
Was muss ich tun, damit wir zusammen sind?
Y de veras, vieras cómo me interesas, chiquitita
Und wirklich, wüsstest du, wie sehr du mich interessierst, Kleine
Estoy interesado en cumplir tus antojos
Ich möchte deine Gelüste erfüllen
Para lograr que un día me miren tus ojos
Dass deine Augen mich irgendwann einmal anschauen
Dime qué tan difícil es emocionarte
Sag, wie schwer ist es, dich zu erregen?
Y dónde está la fila para conquistarte
Und wo ist die Schlange, um dich zu erobern?
De veras me interesa tenerte conmigo
Wirklich, ich möchte dich bei mir haben
Ser ese que te abrace cuando tengas frío
Derjenige sein, der dich umarmt, wenn dir kalt ist
El que te haga cosquillas para que sonrías
Der, der dich kitzelt, damit du lächelst
Quien haga que no sientas las horas del día
Der, der die Stunden wie im Flug vergehen lässt
Dame los requisitos para enamorarte
Gib mir die Voraussetzungen, um dich zu lieben
Dime hasta dónde tengo que sacrificarme
Sag, wie weit ich mich opfern muss
¿A dónde hay que llamar para entrar en tu mundo?
Wo muss man anrufen, um in deine Welt einzutreten?
¿Qué es lo que debo hacer para que estemos juntos?
Was muss ich tun, damit wir zusammen sind?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.