Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何処を目指す?
迷える孤児達の鋼鉄の揺かごは揺れ
Wohin
zielst
du?
Die
stählerne
Wiege
der
verirrten
Waisenkinder
schwankt.
眠りの中でお前には何が見える?
さあ我に行く先を示せ
Was
siehst
du
im
Schlaf?
Nun,
zeige
mir,
wohin
ich
gehen
soll.
子宮に回帰しながら
失われた記憶と心重ね合わせて
Während
du
zum
Mutterleib
zurückkehrst,
verbinde
deine
verlorenen
Erinnerungen
und
dein
Herz.
赤い夢路を抜けて
生気を帯びたなら
かつての産声をあげろ
Wenn
du
den
roten
Traumpfad
verlassen
und
Lebenskraft
gewonnen
hast,
stoße
deinen
ersten
Schrei
von
einst
aus.
遠からず
時はその様なもの
近からずお前は知る
Nicht
fern
ist
die
Zeit,
so
ist
es,
und
bald
wirst
du
es
erkennen.
死した星が遺した光は今も陰る事なく頭上で語る
Das
Licht,
das
ein
gestorbener
Stern
hinterließ,
spricht
noch
immer
unvermindert
über
deinem
Haupt.
鏡の中に生きるお前が現身のお前を動かせはしない
Du,
die
du
im
Spiegel
lebst,
kannst
dein
leibhaftiges
Selbst
nicht
bewegen.
求めるべきものがそこにはあると言う
Fanfare
見たくはないか?
Man
sagt,
dort
sei,
was
du
suchen
sollst.
Fanfare,
willst
du
es
nicht
sehen?
やがては別れの日の意味もわかるだろう
行こう
眼差しの未来へ
Bald
wirst
du
auch
die
Bedeutung
des
Abschiedstages
verstehen.
Lass
uns
gehen,
in
die
Zukunft
deines
Blickes.
子宮に回帰しながら
失われた記憶と心重ね合わせて
Während
du
zum
Mutterleib
zurückkehrst,
verbinde
deine
verlorenen
Erinnerungen
und
dein
Herz.
赤い夢路を抜けて
生気を帯びたならかつての産声をあげろ
Wenn
du
den
roten
Traumpfad
verlassen
und
Lebenskraft
gewonnen
hast,
stoße
deinen
ersten
Schrei
von
einst
aus.
求めるべきものがそこにはあると言う
Fanfare
見たくはないか?
Man
sagt,
dort
sei,
was
du
suchen
sollst.
Fanfare,
willst
du
es
nicht
sehen?
やがては別れの日の意味もわかるだろう
行こう
眼差しの未来へ
Bald
wirst
du
auch
die
Bedeutung
des
Abschiedstages
verstehen.
Lass
uns
gehen,
in
die
Zukunft
deines
Blickes.
信じられる者だけ共に来ればいい
Fanfare
風の吹くまま
Nur
wer
glauben
kann,
soll
mitkommen.
Fanfare,
wohin
der
Wind
auch
weht.
旅路の始終はお前が決めればいい
行こう
我が背に乗せて
Anfang
und
Ende
der
Reise
kannst
du
bestimmen.
Komm,
ich
nehme
dich
auf
meinen
Rücken
mit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asagi, asagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.