D - 翠緑の翼 - перевод текста песни на немецкий

翠緑の翼 - Dперевод на немецкий




翠緑の翼
Smaragdgrüne Flügel
朧げにある 雲が象る黄金(こがね)の空を最後に目にした
Verschwommen sehe ich, wie Wolken den goldenen Himmel formen, den ich zum letzten Mal sah.
翳りゆく陽は闇へと沈み 月を探して凪は風となる
Das schwindende Licht versinkt in die Dunkelheit, und auf der Suche nach dem Mond wird die Stille zum Wind.
知られざる世界 眠れるおまえにそっと触れて
Ich berühre sanft dich, schlafend in einer unbekannten Welt,
別れのくちづけ 嵐の晩に
mit einem Abschiedskuss in einer stürmischen Nacht.
儚く過ぎし命を攫う時の憂いが訪れるまでは
Bis die Trauer der Zeit kommt, die das vergängliche, zerbrechliche Leben raubt.
姿は見えずとも離れない 私はいつも見ている
Auch wenn du meine Gestalt nicht sehen kannst, ich weiche nicht von deiner Seite. Ich werde dich immer beobachten.
木の葉が揺れたら思い出して 在りし日々を
Wenn die Blätter sich wiegen, erinnere dich an die vergangenen Tage.
翼よ 私の背に宿り空へと運べ
Flügel, nistet euch auf meinem Rücken und tragt mich zum Himmel.
誰の目も届かぬ場所ならば涙も流せよう
An einem Ort, den niemand erreichen kann, kann ich auch Tränen vergießen.
流れし夢なら何度でも追いついてみせる
Wenn es ein vergänglicher Traum ist, werde ich ihn einholen, egal wie oft.
巡る悲しみよ去れ
Umlaufende Traurigkeit, verschwinde.
受け継ぎし者よ 何を語らずとも感じる
Mein Nachfolger, auch ohne Worte spüre ich es.
葉脈の端で出逢った雲孫は頷いた
Der Wolkenenkel, dem ich am Ende der Blattader begegnete, nickte.
吹きすさぶ心へと新しい風が舞う
Ein neuer Wind weht in mein stürmisches Herz.
変わらぬ想いを今届けよう
Ich will dir jetzt meine unveränderlichen Gefühle übermitteln.
翠緑の翼よ 私の背に宿り空へと運べ
Smaragdgrüne Flügel, nistet euch auf meinem Rücken und tragt mich zum Himmel.
誰の目も届かぬ場所ならば涙も流せよう
An einem Ort, den niemand erreichen kann, kann ich auch Tränen vergießen.
流れし夢なら何度でも追いついてみせる
Wenn es ein vergänglicher Traum ist, werde ich ihn einholen, egal wie oft.
巡る悲しみよ去れ
Umlaufende Traurigkeit, verschwinde.
私は長き旅を経て帰り着く 暖かな陽の光が心の中に蘇る
Nach einer langen Reise kehre ich zurück. Das warme Sonnenlicht wird in meinem Herzen wiedergeboren.





Авторы: Asagi, Hide−zou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.