D - メテオ~夢寐の刻~ - перевод текста песни на немецкий

メテオ~夢寐の刻~ - Dперевод на немецкий




メテオ~夢寐の刻~
Meteo~Traumzeit~
千夜を断つ体躯は青毛
Der Körper, der tausend Nächte durchtrennt, ist blauschimmel,
鼻梁に流れる星 荒野の跋扈を蹴散す
Ein Stern fließt über den Nasenrücken, zertritt die grassierende Wildnis.
盈満の咎め
Die Schuld des Kommens und Gehens,
天命軽んじる報い 厳然たる地に伸されよ
Die Strafe für die Verachtung des himmlischen Mandats, werde auf den strengen Boden geworfen.
邪見の刃 今に始めぬ
Die Klinge der Ketzerei, jetzt beginne ich.
心魂に轍する
In meiner Seele eingegraben,
眼光は炯々と忌々しき万事を射る
Der Blick ist strahlend und durchbohrt alles Verabscheuungswürdige.
世の惨禍 踵を接し道理を阻む
Das Elend der Welt, dicht auf den Fersen, versperrt die Vernunft.
嘶く鋼の声 激昂楔打ち 気炎万丈
Die Stimme des wiehernden Stahls, Wut treibt Keile, grenzenlose Begeisterung.
戦慄く成らずの灰塵震撼夢寐の刻
Zitternder, unvollendeter Staub, erschütternd, Traumzeit.
疾風迅雷 矢の如し
Sturmwind, Blitz, wie ein Pfeil.
滅却
Vernichtung.
邪見の刃 今に始めぬ
Die Klinge der Ketzerei, jetzt beginne ich.
世の惨禍 踵を接する
Das Elend der Welt, dicht auf den Fersen.
為せば成る 為さねば成らぬ 精根の限り
Wenn man es tut, wird es, wenn man es nicht tut, wird es nicht, mit aller Kraft.
瞬く光陰を儚む 凄愴弧影再び
Das Vergehen des Augenblicks beklagend, grausame Einsamkeit wieder.
泡沫夢幻
Schäume, Illusionen.
羽撃く 蒼穹に達せ
Flügelschlag, erreiche den Himmel.
波濤跳ぬ雄姿海角天涯
Wellen springen, heldenhafte Gestalt, Meereswinkel, Himmelsrand.
嘶く鋼の声 激昂 楔打ち 気炎万丈
Die Stimme des wiehernden Stahls, Wut treibt Keile, grenzenlose Begeisterung.
戦慄く成らずの灰塵 震撼 夢寐の刻 疾風迅雷 矢の如し
Zitternder, unvollendeter Staub, erschütternd, Traumzeit, Sturmwind, Blitz, wie ein Pfeil.





Авторы: Asagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.