Текст и перевод песни D-51 - Makes Me Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makes Me Cry
Заставляет меня плакать
君と初めての
morning
sun
静かな寝顔みとれてる
С
тобой
первое
утро,
любуюсь
твоим
спокойным
спящим
лицом
巡り会えたのさ
only
one
Встретились
мы,
единственная
моя
「キミモ
オナジ
キモチカイ?
baby」
«Тебе
тоже
хорошо,
малышка?»
2人寂しげに
say
goodbye
また会うまで離ればなれ
Грустно
прощаемся,
до
новой
встречи
будем
в
разлуке
不変なる心の
distance
「イツモ
オナジ
キモチサ
baby」
Неизменная
душевная
близость
«Мне
тоже
хорошо,
малышка»
もう誰もいなくていいと思った
孤独を嘘で隠してた
Думал,
что
мне
больше
никто
не
нужен,
скрывал
одиночество
за
ложью
凍えた愛に手を触れたのは
優しくこのオレを包む君のすべて
Коснулась
моей
замерзшей
души,
окутала
меня
своей
нежностью
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
愛するほどに切ないよ
迷子のように
君を求めてる
Чем
сильнее
люблю,
тем
больнее,
как
потерянный,
ищу
тебя
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
太陽と月の関係さ
ずっとこのオレ照らしてくれてる
Как
солнце
и
луна,
ты
всегда
освещаешь
меня
またたく夜空の
shooting
star
はかなく消えるその星に
Падающая
звезда
в
ночном
небе,
исчезает
так
быстро
願うは2人の
forever
「モット
キミヲ
シリタイヨ
baby」
Желаю
нам
вечной
любви
«Хочу
узнать
тебя
лучше,
малышка»
奏でる風の音
in
my
heart
果てなく心ふるわせる
Звук
ветра
в
моем
сердце,
волнует
мою
душу
без
конца
大切なことは
don't
look
back
Главное
– не
оглядываться
назад
「イマノ
キミヲ
シリタイヨ
baby」
«Хочу
знать,
какая
ты
сейчас,
малышка»
互いのことが分かりあえずに
時にはすれ違いもあるんだ
Мы
не
всегда
понимаем
друг
друга,
иногда
наши
пути
расходятся
許しあう気持ちがあればきっと
Но
если
мы
будем
прощать
друг
друга
2人はまたひとつ分かりあっていくよ
То
мы
будем
понимать
друг
друга
все
лучше
и
лучше
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
愛するほどに我がままになる
もっとリアルな君を見せてよ
Чем
сильнее
люблю,
тем
больше
капризничаю,
покажи
мне
свою
настоящую
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
太陽と月の関係さ
ずっとこのオレ照らしてくれてる
Как
солнце
и
луна,
ты
всегда
освещаешь
меня
I'm
wondering...
anytime
Мне
интересно...
всегда
何を手放したとしても
この愛よ消えないでくれ
Даже
если
я
все
потеряю,
пусть
эта
любовь
не
угаснет
さまよい傷ついても
この
love
story
終わらない
Даже
если
я
заблужусь
и
буду
ранен,
пусть
эта
история
любви
не
закончится
もう誰もいなくていいと思った
孤独を嘘で隠してた
Думал,
что
мне
больше
никто
не
нужен,
скрывал
одиночество
за
ложью
凍えた愛に手を触れたのは
優しくこのオレを包む君のすべて
Коснулась
моей
замерзшей
души,
окутала
меня
своей
нежностью
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
愛するほどに切ないよ
迷子のように
君を求めてる
Чем
сильнее
люблю,
тем
больнее,
как
потерянный,
ищу
тебя
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
太陽と月の関係さ
ずっとこのオレ照らしてくれてる
Как
солнце
и
луна,
ты
всегда
освещаешь
меня
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
愛するほどに我がままになる
もっとリアルな君を見せてよ
Чем
сильнее
люблю,
тем
больше
капризничаю,
покажи
мне
свою
настоящую
She
makes
me
cry,
makes
me
cry
Ты
заставляешь
меня
плакать,
заставляешь
меня
плакать
太陽と月の関係さ
ずっとこのオレ照らしてくれてる
Как
солнце
и
луна,
ты
всегда
освещаешь
меня
I'm
wondering...
anytime
Мне
интересно...
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田 安英, 上里 優, 吉田 安英, 上里 優
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.