Текст и перевод песни D-51 - SHALL WE ノリノリ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHALL WE ノリノリ?
SHALL WE НОРИНОРИ?
Whats
going
on?
アスファルト见つめて
Что
происходит?
Смотрю
на
асфальт,
落ち込んだ
颜は似合わない
грустное
лицо
тебе
не
идет.
そうだ今日は
君とふたりきりで
Да,
сегодня
мы
с
тобой
вдвоем,
あの海ヘ
车走らせよう
к
тому
морю
на
машине
поедем.
まず君の
心がおどるように
Сначала,
чтобы
твое
сердце
забилось
чаще,
车内で
始めるのさPARTY
в
машине
начнем
вечеринку.
ヤなこと忘れて笑えばいい
Забудь
все
плохое,
просто
улыбайся,
心の窓も开けてゆこう
ALRIGHT?
открой
окна
своей
души.
Хорошо?
仆等を诱う
あのSKYLINE
Нас
манит
тот
горизонт,
夏が来るには
早いけど
хоть
до
лета
еще
далеко,
気にせずノリノリの
音楽を聴こう
行こう!
не
обращай
внимания,
давай
слушать
заводную
музыку!
Поехали!
明日も仕事
早いけど
Завтра
рано
на
работу,
気にせずノリノリどう?
но
давай
зажжем,
как
думаешь?
You
dont
havet
to
worry,
worry
そう
Тебе
не
нужно
волноваться,
волноваться,
да,
人生はこの道の様
жизнь
как
эта
дорога,
まだまだ続いて行くんだから
она
еще
долго
будет
продолжаться.
Show
me
your
smile
Подари
мне
свою
улыбку.
あのカーブ
曲がれば
За
тем
поворотом,
波の音
风が届けるよ
шум
волн
и
ветер
до
нас
долетят.
絵の具では
描けない青さを
Ту
синеву,
которую
не
нарисовать
красками,
今感じて
元気とり戻そう
давай
почувствуем
сейчас
и
восстановим
силы.
海へと
悩み
叫べばいい
Можешь
кричать
о
своих
проблемах
в
море,
その后何か
饭を食おうALRIGHT?
а
потом
что-нибудь
поедим.
Хорошо?
仆等を照らす
あのSUNLIGHT
Нас
освещает
тот
солнечный
свет,
夏が来るまで
待てないよ
не
могу
дождаться
лета,
今すぐノリノリの
音楽を聴こう
行こう!
давай
прямо
сейчас
слушать
заводную
музыку!
Поехали!
すきあらば
手も握るよ
При
удобном
случае
возьму
тебя
за
руку,
2人でノリノリどう?
давай
зажжем
вдвоем,
как
думаешь?
You
dont
havet
to
worry,
worry
そう
Тебе
не
нужно
волноваться,
волноваться,
да,
いつの间にか仆よりも
незаметно
для
меня,
君の笑い声が
でかくなってた
твой
смех
стал
громче
моего.
夏が来るには
早いけど
Хоть
до
лета
еще
далеко,
気にせずノリノリの
音楽を聴こう
行こう!
не
обращай
внимания,
давай
слушать
заводную
музыку!
Поехали!
明日も仕事
早いけど
Завтра
рано
на
работу,
気にせずノリノリどう?
но
давай
зажжем,
как
думаешь?
You
dont
havet
to
worry,
worry
そう
Тебе
не
нужно
волноваться,
волноваться,
да,
夏が来るまで
待てないよ
не
могу
дождаться
лета,
今すぐノリノリの
音楽を聴こう
行こう!
давай
прямо
сейчас
слушать
заводную
музыку!
Поехали!
すきあらば
手も握るよ
При
удобном
случае
возьму
тебя
за
руку,
2人でノリノリ
どう?
давай
зажжем
вдвоем,
как
думаешь?
You
dont
havet
to
worry,
worry
そう
Тебе
не
нужно
волноваться,
волноваться,
да,
このまま夜を越えていこう
давай
проведем
вместе
эту
ночь,
まだまだ见てたいよ
Show
me
your
smile
я
еще
хочу
на
тебя
смотреть.
Подари
мне
свою
улыбку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田 安英, Ikuma, 吉田 安英, ikuma
Альбом
2GETHER
дата релиза
26-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.