月の杯 - Dперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
父王の崩御により新たなる王は生誕した
Durch
den
Tod
meines
Vaters,
des
Königs,
wurde
ein
neuer
König
geboren.
悲しみに暮れる間もなく時代は移ろう
Kaum
Zeit
zum
Trauern,
die
Zeiten
ändern
sich
schnell.
Es
lebe
der
Konig!
Es
lebe
die
Freiheit!
Es
lebe
der
König!
Es
lebe
die
Freiheit!
戴冠を祝う無辜の民
明かす事のできぬ真実
Das
unschuldige
Volk
feiert
die
Krönung,
die
Wahrheit
kann
nicht
enthüllt
werden.
期待を込めた喝采はこの心を不屈の精神へと変える
Der
erwartungsvolle
Jubel
verwandelt
mein
Herz
in
einen
unbeugsamen
Geist.
無益な血と意味ある涙が
流れ流されて
やがて死が支配した
Sinnloses
Blut
und
bedeutungsvolle
Tränen
flossen
und
flossen
dahin,
und
schließlich
herrschte
der
Tod.
誰もが望む世界
人の世では叶わぬと神は言う
何を差し出せばいい?
Eine
Welt,
die
sich
jeder
wünscht,
doch
die
Götter
sagen,
sie
sei
in
der
Welt
der
Menschen
unerreichbar.
Was
muss
ich
opfern?
Wirklichkeit
Wirklichkeit
愛を語るにはもう穢れすぎた
この両手は届かない
Um
von
Liebe
zu
sprechen,
sind
diese
Hände
schon
zu
beschmutzt
und
unerreichbar.
もはや天は見放すだろう
Der
Himmel
wird
mich
wohl
schon
aufgegeben
haben.
頑強たる城壁とてあと幾日も耐えられぬ
Selbst
die
stärksten
Burgmauern
können
nicht
mehr
viele
Tage
standhalten.
次々と兵士は倒れていく
断末魔の叫び
Einer
nach
dem
anderen
fallen
die
Soldaten,
ihre
Todesschreie.
月満ちて...
Der
Mond
füllt
sich...
人の王として最後の夜となろう
Dies
wird
wohl
meine
letzte
Nacht
als
menschlicher
König
sein.
私を欺く者
王座は不穏な濃霧に侵食されていく
Diejenigen,
die
mich
betrügen,
mein
Thron
wird
von
einem
unheilvollen,
dichten
Nebel
verschlungen.
仮面の下では罪が嗤う
月の杯に浮かぶ裏切りの花蘇芳
Unter
der
Maske
lacht
die
Sünde,
die
Blume
des
Verrats,
die
im
Kelch
des
Mondes
schwimmt,
meine
Liebste.
誰もが望む世界
人の世では叶わぬと神は言う
何を差し出せばいい?
Eine
Welt,
die
sich
jeder
wünscht,
doch
die
Götter
sagen,
sie
sei
in
der
Welt
der
Menschen
unerreichbar.
Was
muss
ich
opfern?
Wirklichkeit
Wirklichkeit
愛を語るにはもう穢れすぎた
この両手は届かない
Um
von
Liebe
zu
sprechen,
sind
diese
Hände
schon
zu
beschmutzt
und
unerreichbar.
もはや天は見放すだろう
Der
Himmel
wird
mich
wohl
schon
aufgegeben
haben.
この身体と心を闇へと沈めなければ
守るべき者も守れはしない
Wenn
ich
meinen
Körper
und
mein
Herz
nicht
in
die
Dunkelheit
versenke,
kann
ich
nicht
einmal
diejenigen
beschützen,
die
ich
beschützen
sollte.
Wirklichkeit
Wirklichkeit
ならば光を捨てて何処までも堕ちて行けば
誰よりも強くなれるのだろうか
Wenn
ich
also
das
Licht
aufgebe
und
immer
tiefer
falle,
werde
ich
dann
stärker
als
jeder
andere?
神よ
私は過ちに手を伸ばし
Mein
Gott,
ich
strecke
meine
Hand
nach
dem
Fehler
aus.
そしてあなたに忘れ去られるのでしょう
永遠に
Und
ich
werde
wohl
von
dir
vergessen
werden,
für
immer.
Es
lebe
der
Konig!
Es
lebe
die
Freiheit!
Es
lebe
der
König!
Es
lebe
die
Freiheit!
闇よ
我が血となれ
Dunkelheit,
werde
mein
Blut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asagi
Альбом
KINGDOM
дата релиза
12-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.