D-A-D - Bad Craziness - Live - перевод текста песни на немецкий

Bad Craziness - Live - D-A-Dперевод на немецкий




Bad Craziness - Live
Bad Craziness - Live
Straight out of frame'n'bend out of shape
Völlig aus dem Rahmen gefallen und außer Form
Nothing's real x-cept the money that we made
Nichts ist real außer dem Geld, das wir verdient haben
Staring at the place where the 2 walls meet
Ich starre auf die Stelle, wo die zwei Wände sich treffen
Yeah! - Take a chair'n'have a seat...
Yeah! - Nimm dir einen Stuhl und setz dich...
Well, I should see it as a brand new start
Also, ich sollte es als einen brandneuen Anfang sehen
But I'm all Adams apple'n'a f-f-f-fast beatin' heart
Aber ich bin ganz Adamsapfel und ein s-s-s-schnell schlagendes Herz
My nerves they twist'n'they jerk
Meine Nerven verdrehen sich und sie zucken
See no drugs will do the work
Siehst du, keine Drogen helfen hier
And I'll tell U for free
Und ich sag's dir umsonst
How I started stopped bein' me
Wie ich anfing, aufzuhören, ich zu sein
'Coz U won't believe what I believe when I'm alone
Denn du wirst nicht glauben, was ich glaube, wenn ich allein bin
Bad Craziness
Bad Craziness
I got to tie my head to the T.V.'n'unplug the phone
Ich muss meinen Kopf an den Fernseher binden und das Telefon ausstecken
Bad Craziness
Bad Craziness
See the shadows dancing' on the cieling
Sieh die Schatten an der Decke tanzen
Say, do U hear what I hear?
Sag, hörst du, was ich höre?
Like a T.V. no one watches
Wie ein Fernseher, den niemand schaut
My head's filled with Yeahs'n'Overmuches
Mein Kopf ist voller Yeahs und Zuviel
Walking trails on my livingroom floor
Ich laufe Pfade auf meinem Wohnzimmerboden
I feel that life won't be the same as before
Ich fühle, dass das Leben nicht mehr dasselbe sein wird wie zuvor
Like an x-plorer; lookin' for help
Wie ein Entdecker, der Hilfe sucht
I'd be happy to find myself.
Ich wäre glücklich, mich selbst zu finden.
And join the temple of hope
Und dem Tempel der Hoffnung beitreten
To keep my balance on this globe
Um mein Gleichgewicht auf diesem Globus zu halten
'Coz U won't believe what I believe when I'm alone
Denn du wirst nicht glauben, was ich glaube, wenn ich allein bin
Bad Craziness
Bad Craziness
I got to tie my head to the T.V.'n'unplug the phone
Ich muss meinen Kopf an den Fernseher binden und das Telefon ausstecken
Bad Craziness
Bad Craziness
I had 2 feet on the ground now I'm almost gone!
Ich stand mit beiden Füßen auf dem Boden, jetzt bin ich fast weg!
B-B-B-Bad Craziness
B-B-B-Bad Craziness
'Coz U won't believe what I believe when I'm alone
Denn du wirst nicht glauben, was ich glaube, wenn ich allein bin
Bad Craziness ...
Bad Craziness ...
It's a bird, no a plane, it's a maaan insane!
Es ist ein Vogel, nein, ein Flugzeug, es ist ein irrer Maaaann!
You won't believe what I believe when I'm alone
Du wirst nicht glauben, was ich glaube, wenn ich allein bin
Bad Craziness
Bad Craziness
I got to tie my head to the T.V.'n'unplug the phone
Ich muss meinen Kopf an den Fernseher binden und das Telefon ausstecken
Bad Craziness
Bad Craziness
I had 2 feet on the ground; now I'm almost gone
Ich stand mit beiden Füßen auf dem Boden; jetzt bin ich fast weg
B-B-B-Bad Craziness
B-B-B-Bad Craziness
Now you won't believe what I believe when I'm alone
Jetzt wirst du nicht glauben, was ich glaube, wenn ich allein bin
Bad Craziness
Bad Craziness
Bad Craziness
Bad Craziness
Yeah!
Yeah!
Bad Craziness Bad Craziness
Bad Craziness Bad Craziness
Anything for a good night's sleep
Alles für einen guten Nachtschlaf
Bad Craziness
Bad Craziness
I'm counting nightmares instead of sheep
Ich zähle Albträume statt Schafe
Bad Craziness
Bad Craziness
'Coz U won't believe what I believe when I'm alone!.
Denn du wirst nicht glauben, was ich glaube, wenn ich allein bin!.





Авторы: Stig Pedersen, Jesper Binzer, Jacob Binzer, Peter Lundholm Jensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.