Текст и перевод песни D-A-D - The Sky is Made of Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sky is Made of Blues
Небо соткано из грусти
You
followed
rules
unintended
Ты
следовала
правилам,
не
ведая
зачем,
Yeah
stood
in
line
and
lost
your
senses
Да,
стояла
в
очереди,
теряя
рассудок.
What
did
you
do
to
be
accepted
Что
же
ты
сделала,
чтобы
тебя
приняли?
It's
coming
up
the
things
that
keep
you
down
Всё,
что
тяготит
тебя,
поднимает
голову,
Rears
its
head,
makes
a
sound
Поднимает
голову
и
издаёт
звук.
You
know
it's
time
to
turn
around
Ты
знаешь,
что
пришло
время
развернуться.
Yeah,
the
trick
is
just
to
hangon
'till
tomorrow
Да,
хитрость
в
том,
чтобы
дотянуть
до
завтра,
A
dreamless
sleep
is
all
you're
going
to
lose
Бессонная
ночь
- это
всё,
что
ты
потеряешь.
Sunshine's
always
best
to
solve
your
troubles
Солнце
всегда
лучше
всего
решает
твои
проблемы.
At
night
you
know,
the
sky
is
made
of
blues
Ночью
же,
знай,
небо
соткано
из
грусти.
The
sky
is
made
of
blues
Небо
соткано
из
грусти.
Close
your
eyes,
now
it's
your
turn
to
see
Закрой
глаза,
теперь
твоя
очередь
видеть.
You
move
in
truth,
you
move
in
peace
Ты
движешься
в
правде,
ты
движешься
в
мире.
You're
going
to
stay,
you
don't
wanna
leave
Ты
останешься,
ты
не
захочешь
уходить.
You
know
you're
here,
yeah
you
know
you're
free
Ты
знаешь,
что
ты
здесь,
да,
ты
знаешь,
что
ты
свободна.
Yeah,
the
trick
is
just
to
hangon
'till
tomorrow
Да,
хитрость
в
том,
чтобы
дотянуть
до
завтра,
A
dreamless
sleep
is
all
you're
going
to
lose
Бессонная
ночь
- это
всё,
что
ты
потеряешь.
Sunshine's
always
best
to
solve
your
troubles
Солнце
всегда
лучше
всего
решает
твои
проблемы.
At
night
you
know,
the
sky
is
made
of
blues
Ночью
же,
знай,
небо
соткано
из
грусти.
The
sky
is
made
of
blues
Небо
соткано
из
грусти.
The
sky
is
made
of
blues
Небо
соткано
из
грусти.
Yeah,
the
trick
is
just
to
hangon
'till
tomorrow
Да,
хитрость
в
том,
чтобы
дотянуть
до
завтра,
(Yeah,
the
sky
is
made
of
blues)
(Да,
небо
соткано
из
грусти.)
A
dreamless
sleep
is
all
you're
going
to
lose
Бессонная
ночь
- это
всё,
что
ты
потеряешь.
(Yeah,
the
sky
is
made
of
blues)
(Да,
небо
соткано
из
грусти.)
Sunshine's
always
best
to
solve
your
troubles
Солнце
всегда
лучше
всего
решает
твои
проблемы.
(Yeah,
the
sky
is
made
of
blues)
(Да,
небо
соткано
из
грусти.)
At
night
you
know,
the
sky
is
made
of
blues
Ночью
же,
знай,
небо
соткано
из
грусти.
The
sky
is
made
of
blues
Небо
соткано
из
грусти.
The
sky
is
made
of
blues
Небо
соткано
из
грусти.
The
sky
is
made
of
blues
Небо
соткано
из
грусти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig Pedersen, Jesper Binzer, Jacob Binzer, Laust Sonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.