Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Solta (feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira)
Haltlos (feat. Ivo Lucas & Bárbara Bandeira)
Se
o
tempo
te
trouxer
de
volta
Wenn
die
Zeit
dich
zurückbringt
Eu
deixo
de
andar
às
voltas
Höre
ich
auf,
im
Kreis
zu
gehen
Em
busca
do
que
me
faz
falta
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
mir
fehlt
Desde
que
saíste
daqui
Seit
du
von
hier
weggegangen
bist
Agora
eu
ando
à
solta
Jetzt
bin
ich
haltlos
Perdido
nas
tuas
pontas
soltas
Verloren
in
deinen
losen
Enden
Mas
ainda
me
faz
falta
Aber
es
fehlt
mir
immer
noch
Tudo
o
que
levaste
de
mim
Alles,
was
du
von
mir
mitgenommen
hast
O
que
levaste
de
mim
Was
du
von
mir
mitgenommen
hast
Eu
bem
tentei
Ich
habe
es
wirklich
versucht
Ter-te
num
lugar
em
que
lembrar
faz
bem
Dich
an
einem
Ort
zu
haben,
an
dem
Erinnern
guttut
Tudo
o
que
me
muda
muda
no
que
é
feito
e
eu
Alles,
was
mich
verändert,
ändert
auch
das
Geschehene,
und
ich
Nem
sei
o
que
é
feito
de
ti
Weiß
nicht
einmal,
was
aus
dir
geworden
ist
Fica
um
porquê
Es
bleibt
ein
Warum
Todas
as
perguntas
que
eu
não
quero
fazer
All
die
Fragen,
die
ich
nicht
stellen
will
Com
medo
que
as
respostas
me
peçam
pa′
querer
Aus
Angst,
die
Antworten
könnten
von
mir
verlangen,
wissen
zu
wollen
Saber
o
que
é
feito
de
ti
Was
aus
dir
geworden
ist
Agora
eu
ando
à
roda
perdido
no
meu
juízo
Jetzt
drehe
ich
mich
im
Kreis,
verloren
in
meinem
Verstand
Digo
vou
rodar
com
todas
mas
quero
rodar
contigo
Ich
sag',
ich
versuch's
mit
allen,
doch
ich
will's
mit
dir
versuchen
Vê
o
que
passámos
para
não
passarmos
disto
Sieh,
was
wir
durchgemacht
haben,
um
jetzt
nicht
darüber
hinwegzukommen
Eu
bem
tentei,
mas
tu
mal
sabes
Ich
habe
es
wirklich
versucht,
aber
du
ahnst
es
kaum
Tu
passas
bem
mas
tens
saudades
Dir
geht
es
gut,
aber
du
hast
Sehnsucht
Eu
sou
difícil
de
perder
Mich
verliert
man
nicht
so
leicht
Tu
és
difícil
de
aprender
mas
vens
tarde
Du
bist
schwer
zu
verstehen,
aber
du
kommst
zu
spät
Se
o
tempo
te
trouxer
de
volta
Wenn
die
Zeit
dich
zurückbringt
Eu
deixo
de
andar
às
voltas
Höre
ich
auf,
im
Kreis
zu
gehen
Em
busca
do
que
me
faz
falta
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
mir
fehlt
Desde
que
saíste
daqui
Seit
du
von
hier
weggegangen
bist
Agora
eu
ando
à
solta
Jetzt
bin
ich
haltlos
Perdida
nas
tuas
pontas
soltas
Verloren
in
deinen
losen
Enden
Mas
ainda
me
faz
falta
Aber
es
fehlt
mir
immer
noch
Tudo
o
que
levaste
de
mim
Alles,
was
du
von
mir
mitgenommen
hast
O
que
levaste
de
mim
Was
du
von
mir
mitgenommen
hast
Custa
não
custa
passar
os
dias?
Ist
es
nicht
schwer,
die
Tage
zu
überstehen?
Não
poder
olhar
mais
com
os
olhos
com
que
via
antes
Nicht
mehr
mit
den
Augen
sehen
zu
können,
mit
denen
ich
früher
sah
Ter-me
inteiro
como
eu
te
tinha
Mich
ganz
zu
haben,
so
wie
ich
dich
hatte
Tudo
o
que
eu
quero
é
o
que
eu
não
devia
Alles,
was
ich
will,
ist
das,
was
ich
nicht
sollte
Vem,
ponta
solta
pode
dar
o
nó
Komm,
ein
loses
Ende
kann
den
Knoten
knüpfen
Então
aponta
mas
não
falhes,
podes
acertar
em
nós
Also
ziele,
aber
verfehle
nicht,
du
könntest
uns
treffen
O
que
num
dia
vai
e
vem,
no
outro
vem
e
vai
Was
an
einem
Tag
kommt
und
geht,
geht
am
nächsten
und
kommt
Quero
que
tu
saibas
que
vai
ficar
tudo
bem
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
alles
gut
wird
Eu
podia
ter-te
sem
ter
filtro
Ich
könnte
dich
ohne
Filter
haben
Podíamos
ficar
fora
do
loop
do
vício
Wir
könnten
aus
dem
Teufelskreis
der
Gewohnheit
ausbrechen
Podias
tentar
e
não
pensávamos
mais
nisso
Du
könntest
es
versuchen
und
wir
würden
nicht
mehr
darüber
nachdenken
Dizem
que
no
fim
é
que
voltamos
ao
princípio
Man
sagt,
erst
am
Ende
kehren
wir
zum
Anfang
zurück
Que
só
custa
agora
Es
tut
nur
jetzt
weh
Vinte
mil
maneiras
de
não
dar
e
jogar
fora
Zwanzigtausend
Arten,
wie
es
nicht
klappt
und
man
es
wegwirft
Trinta
mil
maneira
de
falar
da
mesma
história
Dreißigtausend
Arten,
dieselbe
Geschichte
zu
erzählen
Se
o
tempo
te
trouxer
de
volta
Wenn
die
Zeit
dich
zurückbringt
Eu
deixo
de
andar
às
voltas
Höre
ich
auf,
im
Kreis
zu
gehen
Em
busca
do
que
me
faz
falta
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
mir
fehlt
Desde
que
saíste
daqui
Seit
du
von
hier
weggegangen
bist
Agora
eu
ando
à
solta
Jetzt
bin
ich
haltlos
Perdido
nas
tuas
pontas
soltas
Verloren
in
deinen
losen
Enden
Mas
ainda
me
faz
falta
Aber
es
fehlt
mir
immer
noch
Tudo
o
que
levaste
de
mim
Alles,
was
du
von
mir
mitgenommen
hast
O
que
levaste
de
mim
Was
du
von
mir
mitgenommen
hast
Oh,
o
que
levaste
de
mim
Oh,
was
du
von
mir
mitgenommen
hast
O
que
levaste
de
mim
Was
du
von
mir
mitgenommen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Pereira, Ivo Lucas, Miguel Coimbra, Miguel Cristovinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.