Текст и перевод песни D.A.M.A - As Vezes
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Sei
que
às
vezes
eu
não
estou
do
teu
lado
(ok)
Я
знаю,
что
иногда
я
не
на
твоей
стороне
(ок)
E
não
te
ligo
por
estar
muito
ocupado
('tá
bem)
И
не
тебе
звоню,
очень
занят
('ну
хорошо)
Tu
não
mereces
eu
deixar-te
nesse
estado
(eu
sei)
Ты
не
поэтому
я
оставлю
тебя
в
таком
состоянии
(я
знаю)
Desculpa
não
ser
esse
príncipe
encantado
Извини,
что
не
быть
такой
принца
Quando
não
respondo,
não
sei
porque
é
que
me
escondes
Если
не
отвечаю,
не
знаю,
почему
мне
escondes
Tu
sabes
que
sou
teu,
mas
queres
um
romance
apertado
Ты
знаешь,
что
я
твой,
но
ты
хочешь
романтики,
плотный
Às
vezes
é
um
sufoco,
outras
vezes
fico
louco
e
dizes
Иногда
удушья,
в
другой
раз,
я
сумасшедший,
и
говоришь,
Não
tens
razão
p'ra
te
sentir
enganada
Не
ты
причина
p'ra
te
чувствовать
себя
обманутыми
Eu
sei
que
me
contas
coisas
que
não
contas
a
mais
ninguém
Я
знаю,
что
мне
счетов
вещи,
которые
не
дебиторской
больше
никто
не
E
perguntamos
ao
tempo
quanto
tempo
o
tempo
tem
И
мы
спрашиваем
время,
сколько
времени
нужно
Passam
horas,
dias,
choras,
eu
sei
que
'tá
tudo
errado
Проходят
часы,
дни,
на
уроке
чтоб
были,
я
знаю,
что
'тут
все
неправильно
Dizes:
não
vás
embora,
fica
mais
um
bocado
Ты
говоришь:
"не
идешь,
хотя
и
находится
совсем
немного
Eu
fico
sempre
por
perto
por
mais
voltas
que
dês
Я
всегда
рядом,
повороты,
чтобы
дать
Tu
sabes
que
eu
não
me
apego,
depois
vens
com
porquês
Ты
знаешь,
что
я
не
привязанность,
после
того,
как
ты
пришел,
с
whys
Imaginas
essas
histórias
tipo:
Era
um
vez
Imaginas
эти
рассказы
типа:
Было
один
раз
Baby,
eu
sou
a
folha
em
branco
dos
romances
que
lês
Детка,
я
белый
лист
из
романов,
которые
читаешь
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
E
eu
não
digo
a
ninguém
И
я
не
говорю
никому
Que
me
queres
e
preferes
aos
outros
que
tu
tens
Что
ты
хочешь
и
хотите
видеть
другим,
что
ты
Eu
sei
que
é
díficil
quando
o
clima
é
propício
Я
знаю,
что
это
трудно,
когда
погода
способствует
Controlares
esse
teu
vício
que
tens
por
mim
desde
o
início,
ok
Контролировать
этот
твой
порок,
что
ты
на
меня
с
самого
начала,
ок
Eu
quero
e
faço
por
isso
e
tu
queres
um
compromisso
Я
хочу
и
делаю
для
этого,
и
ты
хочешь
встречи
E
eu
sou
mais
de
improviso
e
tu
só
queres
ficar
bem
И
я
больше
импровизации
и
ты
просто
хочешь
хорошо
E
ficas
doida
comigo
por
teres
noção
do
perigo
И
можно
начинать
прощаться
со
мной,
за
то,
что
понятие
опасности
Mas
eu
não
sei
se
consigo
dar-te
tudo
o
que
tenho
Но
я
не
знаю,
если
я
могу
дать
тебе
все,
что
у
меня
есть
Sabes
que
te
quero
embora
seja
às
vezes
Знаешь,
что
я
хочу,
хотя
иногда
Tento
ser
sincero,
só
que
tu
não
me
entedes
Я
пытаюсь
быть
искренним,
только
ты
меня
не
entedes
Não
tenho
culpa,
mas
não
sinto
o
que
tu
sentes
Я
не
виноват,
но
не
чувствую,
что
ты
испытываешь
Hoje
ficas
cá
em
casa,
uma
vez
não
são
vezes
Сегодня
останешься
здесь,
в
доме,
поскольку
не
раз
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Oh-oh,
e
eu
não
digo
a
ninguém
Ой-ой,
я
уже
и
не
говорю
никому
Sobe,
que
eu
não
digo
a
ninguém
Иди,
я
не
говорю
никому
Cora,
que
eu
não
digo
a
ninguém
Кора,
я
не
говорю
никому
Fica,
que
eu
não
digo
a
ninguém
Находится,
что
я
не
говорю
никому
Podes
fazer
o
que
quiseres
que
eu
não
digo
a
ninguém
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
что
я
не
говорю
никому
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Às
vezes
não
sei
o
que
queres
e
digo
ok
Иногда
я
не
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
говорю-ок
Às
vezes
não
sei
o
que
faço
e
tu
'tá
bem
Иногда
я
не
знаю,
что
я
делаю,
а
ты
- 'ну
хорошо
Às
vezes
fazes
de
propósito,
eu
sei
Иногда
ты
специально,
я
знаю,
Uma
vez
não
são
vezes
e
eu
não
digo
a
ninguém
Один
раз,
не
раз,
и
я
не
говорю
никому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.