D.A.M.A - Deixa-me Ir (Versão Acústica) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D.A.M.A - Deixa-me Ir (Versão Acústica)




Quem é que ele pensa que ele é
Кто это, что он думает, что он
Dizes tu de mim
Говоришь ты мне
Estamos longe mas perto e não estás bem assim
Мы далеко, но близко, и вы не так
E eu sei que a culpa é minha
И я знаю, что это моя вина
Quando sofres sozinha
При sofres в одиночку
Quando me odeias tanto
Когда меня так ненавидишь
Quando vês a minha vida
Когда ты видишь, моя жизнь
Não é que eu não te adoro
Это не то, что я тебя не люблю
Ainda penso em ti todos os dias quando acordo
Все еще думаю о тебе каждый день, когда соглашение
Ainda versos sobre ti em todos os meus acordes
Есть еще стихи о тебе все мои аккорды
Ainda laços bem atados e apareces nos meus sonhos
Есть еще петли хорошо связаны и apareces в моих мечтах
Tenho que ser assim para que um dia tu percebas
Я должен быть таким, чтобы в один прекрасный день ты percebas
fiz isto por ti, eu sou assim não tenho emenda
Сделал это только для тебя, я так и не получил поправки
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir que eu não mereço isso tudo
Так что отпусти меня, я не заслуживаю этого все
E se eu quiser ouvir, tu sabes que eu sou estúpido e não sei esquecer
И если я хочу слышать, ты знаешь, что я глупая и не знаю, забыть
Eu não sei esquecer
Я не знаю, забыть
Então deixa-me ir, guarda as horas e os minutos para pensar em ti
Так что отпусти меня, доступны часы и минуты, чтобы думать о тебе
Por mais que isso me custe tu deves saber
Это стоило мне ты должен знать,
Não te faço bem
Не для тебя делаю, а
E se for verdade, caí na saudade
И если это правда, я впал в тоску
Escondo em largo para longe de ti
Скрываюсь в широкий, чтобы от тебя
Eu sei, ainda te custa ouvir
Я знаю, еще тебе стоит услышать
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Eu sei que vais olhar para mim
Я знаю, что ты будешь смотреть на меня
Sem sentires um vazio
Без вас появилась пустота
Vais ver as mantas e almofadas nas nossas noites de frio
Вы увидите, что все одеяла и подушки в наши ночи холодной
Vai ser mais confuso de cabeça pesada
Будет только больше запутался, голова тяжелая
Vais ver sorrisos escuros e lembrar das gargalhadas
Вы увидите улыбки темных и помнить, что смех
dias que é mais complicado
Есть дни, что является более сложным
Tento falar contigo sem chegar a nenhum lado
Я пытаюсь говорить с тобой, не приходя в отсутствие стороны
Procuras mil razões para mostrar que estou errado
Поиск тысячу причин, чтобы показать, что я неправ
Entraste em discussões que não devias ter entrado
Ты вошел в дискуссии, которые не следовало вступили
Eu penso em ti mas nunca sei se é boa ideia
Я думаю о тебе, но никогда не знаю, если это хорошая идея
Tenho de deixar-te ir mesmo que nenhum de nós queira
Я должен позволить тебе идти, даже если никто из нас не хочет
Deitados no nada, copos de água à cabeceira
Лежа на ничего, стаканы с водой у кровати
Como é que isto é diversão se deixou de ser brincadeira
Как это весело, что, если он перестал быть шутка
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Так что отпусти меня, то отпусти меня
Deixa
Оставлять
Tu sabes que eu sou estúpido e não sei esquecer
Ты знаешь, что я глупая и не знаю, забыть
Não sei esquecer
Не знаю, забыть





Авторы: Bloblip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.