D.A.M.A - Deixa-me Ir - перевод текста песни на немецкий

Deixa-me Ir - D.A.M.Aперевод на немецкий




Deixa-me Ir
Lass mich gehen
Quem é que ele pensa que ele é
Wer glaubt er denn, wer er ist
Dizes tu de mim
Sagst du über mich
Estamos longe mas perto e não estás bem assim
Wir sind weit weg, aber nah und dir geht es nicht gut so
E eu sei que a culpa é minha
Und ich weiß, dass es meine Schuld ist
Quando sofres sozinha
Wenn du alleine leidest
Quando me odeias tanto
Wenn du mich so sehr hasst
Quando vês a minha vida
Wenn du mein Leben siehst
Não é que eu não te adoro
Es ist nicht so, dass ich dich nicht anbete
Ainda penso em ti todos os dias quando acordo
Ich denke immer noch jeden Tag an dich, wenn ich aufwache
Ainda versos sobre ti em todos os meus acordes
Es gibt immer noch Verse über dich in all meinen Akkorden
Ainda laços bem atados e apareces nos meus sonhos
Es gibt immer noch fest geknüpfte Bande und du erscheinst in meinen Träumen
Tenho que ser assim para que um dia tu percebas
Ich muss so sein, damit du es eines Tages verstehst
fiz isto por ti, eu sou assim não tenho emenda
Ich habe das nur für dich getan, ich bin so, ich bin nicht zu ändern
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir que eu não mereço isso tudo
Also lass mich gehen, denn ich verdiene das alles nicht
E se eu quiser ouvir, tu sabes que eu sou estúpido e não sei esquecer
Und wenn ich zuhören will, du weißt, dass ich dumm bin und nicht vergessen kann
Eu não sei esquecer
Ich kann nicht vergessen
Então deixa-me ir, guarda as horas e os minutos para pensar em ti
Also lass mich gehen, behalte die Stunden und Minuten, um an dich zu denken
Por mais que isso me custe tu deves saber
So sehr es mich auch kostet, du solltest wissen
Não te faço bem
Ich tue dir nicht gut
E se for verdade, caí na saudade
Und wenn es wahr ist, verfiel ich der Sehnsucht
Escondo em largo para longe de ti
Ich verstecke mich weit weg von dir
Eu sei, ainda te custa ouvir
Ich weiß, es fällt dir immer noch schwer zu hören
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Eu sei que vais olhar para mim
Ich weiß, du wirst mich ansehen
Sem sentires um vazio
Ohne eine Leere zu spüren
Vais ver as mantas e almofadas nas nossas noites de frio
Du wirst die Decken und Kissen unserer kalten Nächte sehen
Vai ser mais confuso de cabeça pesada
Es wird nur noch verwirrender sein mit schwerem Kopf
Vais ver sorrisos escuros e lembrar das gargalhadas
Du wirst dunkle Lächeln sehen und dich an das Lachen erinnern
dias que é mais complicado
Es gibt Tage, da ist es komplizierter
Tento falar contigo sem chegar a nenhum lado
Ich versuche, mit dir zu reden, ohne irgendwo anzukommen
Procuras mil razões para mostrar que estou errado
Du suchst tausend Gründe, um zu zeigen, dass ich falsch liege
Entraste em discussões que não devias ter entrado
Du hast dich auf Diskussionen eingelassen, auf die du dich nicht hättest einlassen sollen
Eu penso em ti mas nunca sei se é boa ideia
Ich denke an dich, aber ich weiß nie, ob es eine gute Idee ist
Tenho de deixar-te ir mesmo que nenhum de nós queira
Ich muss dich gehen lassen, auch wenn keiner von uns will
Deitados no nada, copos de água à cabeceira
Im Nichts liegend, Wassergläser am Kopfende
Como é que isto é diversão se deixou de ser brincadeira
Wie kann das Spaß sein, wenn es kein Spiel mehr ist
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Então deixa-me ir, então deixa-me ir
Also lass mich gehen, also lass mich gehen
Deixa
Lass
Tu sabes que eu sou estúpido e não sei esquecer
Du weißt, dass ich dumm bin und nicht vergessen kann
Não sei esquecer
Ich kann nicht vergessen





Авторы: Miguel Santos Cristovinho, Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francisco Maria B Airoso Cartucho Pereira, Phelipe Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.