Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa-me Ir
Lass mich gehen
Quem
é
que
ele
pensa
que
ele
é
Wer
glaubt
er
denn,
wer
er
ist
Dizes
tu
de
mim
Sagst
du
über
mich
Estamos
longe
mas
perto
e
não
estás
bem
assim
Wir
sind
weit
weg,
aber
nah
und
dir
geht
es
nicht
gut
so
E
eu
sei
que
a
culpa
é
minha
Und
ich
weiß,
dass
es
meine
Schuld
ist
Quando
sofres
sozinha
Wenn
du
alleine
leidest
Quando
me
odeias
tanto
Wenn
du
mich
so
sehr
hasst
Quando
vês
a
minha
vida
Wenn
du
mein
Leben
siehst
Não
é
que
eu
não
te
adoro
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
anbete
Ainda
penso
em
ti
todos
os
dias
quando
acordo
Ich
denke
immer
noch
jeden
Tag
an
dich,
wenn
ich
aufwache
Ainda
há
versos
sobre
ti
em
todos
os
meus
acordes
Es
gibt
immer
noch
Verse
über
dich
in
all
meinen
Akkorden
Ainda
há
laços
bem
atados
e
apareces
nos
meus
sonhos
Es
gibt
immer
noch
fest
geknüpfte
Bande
und
du
erscheinst
in
meinen
Träumen
Tenho
que
ser
assim
para
que
um
dia
tu
percebas
Ich
muss
so
sein,
damit
du
es
eines
Tages
verstehst
Só
fiz
isto
por
ti,
eu
sou
assim
não
tenho
emenda
Ich
habe
das
nur
für
dich
getan,
ich
bin
so,
ich
bin
nicht
zu
ändern
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir
que
eu
não
mereço
isso
tudo
Also
lass
mich
gehen,
denn
ich
verdiene
das
alles
nicht
E
se
eu
quiser
ouvir,
tu
sabes
que
eu
sou
estúpido
e
não
sei
esquecer
Und
wenn
ich
zuhören
will,
du
weißt,
dass
ich
dumm
bin
und
nicht
vergessen
kann
Eu
não
sei
esquecer
Ich
kann
nicht
vergessen
Então
deixa-me
ir,
guarda
as
horas
e
os
minutos
para
pensar
em
ti
Also
lass
mich
gehen,
behalte
die
Stunden
und
Minuten,
um
an
dich
zu
denken
Por
mais
que
isso
me
custe
tu
deves
saber
So
sehr
es
mich
auch
kostet,
du
solltest
wissen
Não
te
faço
bem
Ich
tue
dir
nicht
gut
E
se
for
verdade,
caí
na
saudade
Und
wenn
es
wahr
ist,
verfiel
ich
der
Sehnsucht
Escondo
em
largo
para
longe
de
ti
Ich
verstecke
mich
weit
weg
von
dir
Eu
sei,
ainda
te
custa
ouvir
Ich
weiß,
es
fällt
dir
immer
noch
schwer
zu
hören
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Eu
sei
que
vais
olhar
para
mim
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ansehen
Sem
sentires
um
vazio
Ohne
eine
Leere
zu
spüren
Vais
ver
as
mantas
e
almofadas
nas
nossas
noites
de
frio
Du
wirst
die
Decken
und
Kissen
unserer
kalten
Nächte
sehen
Vai
ser
só
mais
confuso
de
cabeça
pesada
Es
wird
nur
noch
verwirrender
sein
mit
schwerem
Kopf
Vais
ver
sorrisos
escuros
e
lembrar
das
gargalhadas
Du
wirst
dunkle
Lächeln
sehen
und
dich
an
das
Lachen
erinnern
Há
dias
que
é
mais
complicado
Es
gibt
Tage,
da
ist
es
komplizierter
Tento
falar
contigo
sem
chegar
a
nenhum
lado
Ich
versuche,
mit
dir
zu
reden,
ohne
irgendwo
anzukommen
Procuras
mil
razões
para
mostrar
que
estou
errado
Du
suchst
tausend
Gründe,
um
zu
zeigen,
dass
ich
falsch
liege
Entraste
em
discussões
que
não
devias
ter
entrado
Du
hast
dich
auf
Diskussionen
eingelassen,
auf
die
du
dich
nicht
hättest
einlassen
sollen
Eu
penso
em
ti
mas
nunca
sei
se
é
boa
ideia
Ich
denke
an
dich,
aber
ich
weiß
nie,
ob
es
eine
gute
Idee
ist
Tenho
de
deixar-te
ir
mesmo
que
nenhum
de
nós
queira
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
auch
wenn
keiner
von
uns
will
Deitados
no
nada,
copos
de
água
à
cabeceira
Im
Nichts
liegend,
Wassergläser
am
Kopfende
Como
é
que
isto
é
diversão
se
deixou
de
ser
brincadeira
Wie
kann
das
Spaß
sein,
wenn
es
kein
Spiel
mehr
ist
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Então
deixa-me
ir,
então
deixa-me
ir
Also
lass
mich
gehen,
also
lass
mich
gehen
Tu
sabes
que
eu
sou
estúpido
e
não
sei
esquecer
Du
weißt,
dass
ich
dumm
bin
und
nicht
vergessen
kann
Não
sei
esquecer
Ich
kann
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Santos Cristovinho, Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francisco Maria B Airoso Cartucho Pereira, Phelipe Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.