D.A.M.A - Ela (II - Florescer) - перевод текста песни на немецкий

Ela (II - Florescer) - D.A.M.Aперевод на немецкий




Ela (II - Florescer)
Sie (II - Aufblühen)
Num dia tudo tava bem
An einem Tag war alles gut
No outro uma desgraça
Am nächsten ein Unglück
Não me encontro no silêncio de casa
Ich finde mich nicht in der Stille hier zu Hause
Eu não quero mais querer
Ich will nicht mehr wollen
Também não quero querer nada
Ich will auch nichts wollen
Pelo menos por agora
Zumindest für jetzt
Eu sei que tudo passa
Ich weiß, dass alles vergeht
um silêncio que me chama
Da ist eine Stille, die mich ruft
Zumbidos no ouvido
Summen im Ohr
Histórias da nossa cama
Geschichten aus unserem Bett
Vazia, outra vez
Leer, schon wieder
Porque ela não me ama
Weil sie mich nicht mehr liebt
E diz que foi verdadeiro
Und sagt, es war echt
Mas ela também se engana
Aber sie täuscht sich auch
Foi no teu colo que encontrei
Es war in deinem Schoß, wo ich fand
E me perdi de vez
Und mich endgültig verlor
Eu sabia que sonhava como tu
Ich wusste, dass ich träumte wie du
E talvez
Und vielleicht
Um dia vamo-nos rir
Werden wir eines Tages lachen
E digerir a estupidez
Und die Dummheit verdauen
Queria
Ich wollte
Que me visses como eu mesmo
Dass du mich als mich selbst siehst
E tudo o que eu pedia
Und alles, worum ich bat
Era para ser eu mesmo
War nur, ich selbst zu sein
Éramos um, agora somos dois
Wir waren eins, jetzt sind wir zwei
Nunca me senti assim com ninguém
Ich habe mich nie so mit jemandem gefühlt
Que é ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Não tem como não deixar saudades
Man muss sie einfach vermissen
Faz do jeito que ela sabe
Sie macht es auf die Art, wie nur sie es kann
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem (que ela tem)
Das nur sie hat (das nur sie hat)
Passarinhos na varanda
Kleine Vögel auf dem Balkon
Onde eu estou contigo
Wo ich mit dir bin
Em casa nós os três deitados no nosso cantinho
Zu Hause wir drei, liegend in unserer kleinen Ecke
Fala-me ao ouvido
Sprich mir ins Ohr
E diz-me que isto faz sentido
Und sag mir, dass das Sinn macht
Eu conto-te o meu dia
Ich erzähle dir von meinem Tag
Diz-me que eu não tou sozinho
Sag mir, dass ich nicht allein bin
Baby
Baby
Noites na estrada, noites no stu′
Nächte auf der Straße, Nächte im Studio
Dou tudo de mim a pensar no nosso futuro
Ich gebe alles von mir, denkend an unsere Zukunft
Tem de ser assim, a dar a volta a tudo
Es muss so sein, alles umzukrempeln
Porque quem vai não volta
Denn wer geht, kommt nicht zurück
E o que nos vem é o que nos valha
Und was kommt, möge uns beistehen
Que careta feia
Was für eine Grimasse
Tu és a areia mais bonita desta praia
Du bist der schönste Sand an diesem Strand
Tu és a sereia
Du bist die Meerjungfrau
Quero-te ouvir cantar mais (yeah, yeah)
Ich will dich mehr singen hören (yeah, yeah)
Que é que ela me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Não tem como não deixar saudades
Man muss sie einfach vermissen
Faz do jeito que ela sabe
Sie macht es auf die Art, wie nur sie es kann
Que é que ela me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem (que ela tem)
Das nur sie hat (das nur sie hat)
Eu quero as tuas cores
Ich will nur deine Farben
Em cada quadro que eu pinto
In jedem Bild, das ich male
Na mente eu quero a luz da Lua
Im Geist will ich das Mondlicht
Na tua pele florescente
Auf deiner leuchtenden Haut
À minha frente
Vor mir
Pára-me o tempo
Hält mir die Zeit an
Tu és como nunca sempre
Du bist einzigartig, wie immer
E eu tento
Und ich versuche es nur
Pede-me o mundo, não peças juízo
Verlange die Welt von mir, verlange keine Vernunft
Não te mereço, mas 'tou bem com isso (′tás, 'tás)
Ich verdiene dich nicht, aber ich komm' klar damit (ja, ja)
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem
Das nur sie hat
Ela não tem nada a ver com ninguém
Sie ist mit niemandem zu vergleichen
Mete num canto todas as que eu cantei
Stellt alle in die Ecke, über die ich gesungen habe
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem
Das nur sie hat
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Não tem como não deixar saudades
Man muss sie einfach vermissen
Faz do jeito que ela sabe
Sie macht es auf die Art, wie nur sie es kann
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem
Das nur sie hat
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Não tem como não deixar saudades
Man muss sie einfach vermissen
Faz do jeito que ela sabe
Sie macht es auf die Art, wie nur sie es kann
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem
Das nur sie hat
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Não tem como não deixar saudades
Man muss sie einfach vermissen
Faz do jeito que ela sabe
Sie macht es auf die Art, wie nur sie es kann
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem
Das nur sie hat
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Não tem como não deixar saudades
Man muss sie einfach vermissen
Faz do jeito que ela sabe
Sie macht es auf die Art, wie nur sie es kann
Que é que ela tem que me tem
Was ist es an ihr, das mich hält
Que ela tem (Que ela tem)
Das nur sie hat (Das nur sie hat)





Авторы: D.a.m.a


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.