D.A.M.A - Mar de Rosas - перевод текста песни на немецкий

Mar de Rosas - D.A.M.Aперевод на немецкий




Mar de Rosas
Meer von Rosen
Parece que não ′tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado?
Wo bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Parece que não 'tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado?
Wo bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
se foi o mar de rosas
Dahin ist das Meer von Rosen
A poesia fica presa quando prosas e eu nem sei quem és
Die Poesie bleibt stecken, wenn du Prosa redest, und ich weiß nicht mal, wer du bist
Nem sei quem sou
Weiß nicht mal, wer ich bin
Será que um dia vai voltar a ficar tudo bem?
Wird eines Tages alles wieder gut werden?
E rimas no meu beijo
Und Reime in meinem Kuss
Sem supostos nós damos um jeito
Ohne Annahmen finden wir einen Weg
É onde me tens e como eu te tenho
Da hast du mich und so habe ich dich
Deixa-me saudades daquelas que eu deixo
Du hinterlässt mir Sehnsucht, von der Art, die ich [selbst] hinterlasse
Não vês quem eu sou?
Siehst du nicht, wer ich bin?
Agora sou teu
Jetzt bin ich dein
Mas sou o meu dono
Aber ich bin mein eigener Herr
Isso não mudou
Das hat sich nicht geändert
Parece que não ′tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado?
Wo bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Parece que não 'tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado
Wo bist du gewesen
Tens andado?
Bist du gewesen?
Tens andado
Bist du gewesen
Até quando vais olhar pra trás
Wie lange wirst du noch zurückschauen?
Não quero tudo a bem mas quero paz
Ich will nicht alles im Guten, aber ich will Frieden
não sei de ti mas sei de nós
Ich weiß nichts mehr von dir, aber ich weiß von uns
Nós, yeah
Uns, yeah
Tens andado
Bist du gewesen
Até quando vais olhar pra trás
Wie lange wirst du noch zurückschauen?
Não quero tudo a bem mas quero paz
Ich will nicht alles im Guten, aber ich will Frieden
não sei se ti mas sei de nós
Ich weiß nichts mehr von dir, aber ich weiß von uns
Sei de nós, yeah
Weiß von uns, yeah
Parece que não 'tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado?
Wo bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Parece que não ′tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado′
Wo bist du gewesen'
Tens andado?
Bist du gewesen?
Parece que não 'tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado?
Wo bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Tens andado?
Bist du gewesen?
Parece que não ′tas aqui
Scheint, als wärst du nicht hier
Onde é que tens andado'
Wo bist du gewesen'
Tens andado?
Bist du gewesen?





Авторы: Francisco Meoli, Francisco Pereira, Miguel Coimbra, Miguel Cristovinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.