Текст и перевод песни D.A.M.A - Nasty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
assim,
se
estás
perto
eu
aperto
contigo
Я
такой,
если
ты
рядом,
я
прижимаюсь
к
тебе
Eu
não
percebo
nem
entendo
sinais
Я
не
замечаю
и
не
понимаю
знаков
Eu
nem
preciso
disso
Мне
это
даже
не
нужно
E
foram
grandes
conversas
debaixo
dos
lençóis
И
были
долгие
разговоры
под
одеялом
Prometo,
prometes
mas
esquecemos
depois
Обещаю,
обещаешь,
но
потом
забываем
Tu
sabes
bem
o
que
sentes
Ты
хорошо
знаешь,
что
чувствуешь
Os
dois
com
um
copo
de
vinho,
uma
conversa
indecente
Мы
вдвоем
с
бокалом
вина,
непристойный
разговор
E
tudo
volta
ao
mesmo,
mas
a
vontade
não
pára
И
все
возвращается
на
круги
своя,
но
желание
не
утихает
E
tudo
volta
ao
mesmo,
mas
a
vontade
não
pára
И
все
возвращается
на
круги
своя,
но
желание
не
утихает
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Что
ты
говоришь,
я
знаю,
ты
приходишь,
чтобы
вскружить
мне
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Чтобы
вознести
меня
до
небес
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
мне
нужно
позволить
этому
случиться,
мне
нужно
позволить
этому
случиться
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Что
ты
говоришь,
я
знаю,
ты
приходишь,
чтобы
вскружить
мне
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Чтобы
вознести
меня
до
небес
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
мне
нужно
позволить
этому
случиться,
мне
нужно
позволить
этому
случиться
Acende
a
vela
eu
quero
ver
a
tua
sombra
no
meu
teto
Зажги
свечу,
я
хочу
видеть
твою
тень
на
моем
потолке
Se
está
tudo
certo
com
o
meu
impacto
Все
ли
в
порядке
с
моим
воздействием
на
тебя
Que
a
nossa
fé
tem
mais
na
base
do
incerto
Наша
вера
больше
основана
на
неопределенности
Mas
com
muito
tato
só
para
o
meu
quarto
Но
очень
аккуратно,
только
для
моей
комнаты
E
há
assuntos
pendentes,
eu
sei
И
есть
нерешенные
вопросы,
я
знаю
Mordes
o
lábio
com
os
dentes,
eu
vejo
Ты
кусаешь
губу
зубами,
я
вижу
Sem
saber
o
que
sentes
não
tens
Не
зная,
что
ты
чувствуешь,
у
тебя
нет
Pontos
assentes
e
perguntas
se
é
mesmo
assim
Уверенности
и
ты
спрашиваешь,
действительно
ли
все
так
Colados
descolamos
para
outro
nível
e
já
fomos,
mas
já
vamos
Слившись,
мы
отрываемся
на
другой
уровень
и
уже
были
там,
но
скоро
снова
будем
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Что
ты
говоришь,
я
знаю,
ты
приходишь,
чтобы
вскружить
мне
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Чтобы
вознести
меня
до
небес
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
мне
нужно
позволить
этому
случиться,
мне
нужно
позволить
этому
случиться
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Что
ты
говоришь,
я
знаю,
ты
приходишь,
чтобы
вскружить
мне
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Чтобы
вознести
меня
до
небес
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
мне
нужно
позволить
этому
случиться,
мне
нужно
позволить
этому
случиться
Ela
subiu
montanha
russa
Ты
как
американские
горки
Horas
a
fio
demos
tantos
loops
se
for
a
mais
eu
desconfio
Часами
мы
делали
столько
кругов,
что
если
это
слишком,
я
подозреваю
Que
te
queiras
chegar
perto
Что
ты
хочешь
быть
ближе
Não
diga
que
esteja
certo,
ou
se
será
o
mais
correto
Не
скажу,
что
я
прав,
или
что
это
правильно
Mas
isso
é
só
no
futuro,
certo?
Но
это
только
в
будущем,
верно?
Mas
o
futuro
nunca
chega
com
pressa
Но
будущее
никогда
не
приходит
в
спешке
Nem
com
conversas
a
meio,
nós
somos
só
dos
treinos
И
не
с
разговорами
на
полпути,
мы
только
тренируемся
Eu
dei
tudo
de
cabeça
perdida
nesta
corrida
Я
отдал
все
с
головой
в
этой
гонке
Deste
avanço
e
eu
balanço,
eu
já
não
te
apanho
Ты
рванула
вперед,
а
я
качаюсь,
я
тебя
уже
не
догоню
E
há
assuntos
pendentes,
eu
sei
И
есть
нерешенные
вопросы,
я
знаю
Mordes
o
lábio
com
os
dentes,
eu
vejo
Ты
кусаешь
губу
зубами,
я
вижу
Sem
saber
o
que
sentes
não
tens
Не
зная,
что
ты
чувствуешь,
у
тебя
нет
Pontos
assentes
e
perguntas
se
é
mesmo
assim
Уверенности
и
ты
спрашиваешь,
действительно
ли
все
так
Colados
descolamos
para
outro
nível
e
já
fomos,
mas
já
vamos
Слившись,
мы
отрываемся
на
другой
уровень
и
уже
были
там,
но
скоро
снова
будем
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Что
ты
говоришь,
я
знаю,
ты
приходишь,
чтобы
вскружить
мне
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Чтобы
вознести
меня
до
небес
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
mas
é
preciso
que
eu
deixe
Но
мне
нужно
позволить
этому
случиться,
мне
нужно
позволить
этому
случиться
Qual
é
a
tua
conversa,
eu
sei
que
tu
vens
mudar-me
a
cabeça
Что
ты
говоришь,
я
знаю,
ты
приходишь,
чтобы
вскружить
мне
голову
Para
me
pôr
nas
nuvens
Чтобы
вознести
меня
до
небес
Mas
é
preciso
que
eu
deixe,
para
pensar
em
deixar,
e
eu
deixo
Но
мне
нужно
позволить,
подумать
о
том,
чтобы
позволить,
и
я
позволяю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francesco Meoli, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.